search
person
arrow_back Back to Sarga 26
Verse 103.32

Sarga 26

वन्दितव्याश्च ते नित्यं या श्शेषा मम मातरः। स्नेह प्रणयसम्भोगै स्समा हि मम मातरः।।2.26.32।।

vanditavyāśca te nityaṃ yā śśeṣā mama mātaraḥ. sneha praṇayasambhogai ssamā hi mama mātaraḥ..2.26.32..

language

English Translation

"In terms of love, affection and service, the rest of my mothers are all equal. Therefore, you must pay them due respect regularly."

menu_book

Word Meanings

शेषाः the rest of them, या मम मातरः my mothers, ते to you also, नित्यम् always, वन्दितव्याः should be respected, मम my, मातरः mothers, स्नेहप्रणय सम्भोगैः with love, affection and service, समाः हि are equal.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 26

update

Verse

103.32