search
person
arrow_back Back to Sarga 26
Verse 26.4

Sarga 26

सोऽहं पितुर्वचश्श्रुत्वा शासनाद्ब्रह्मवादिन:। करिष्यामि न सन्देहस्ताटकावधमुत्तमम्।।1.26.4।।

so'haṃ piturvacaśśrutvā śāsanādbrahmavādina:. kariṣyāmi na sandehastāṭakāvadhamuttamam..1.26.4..

language

English Translation

"As per the words of my father and the command of Viswamitra, who has the knowledge of the Brahman, I shall execute the welcome act of killing Tataka."

menu_book

Word Meanings

स: अहम् such as I am, पितु: father's, वच: words, श्रुत्वा having heard, ब्रह्मवादिन: of the man endowed with the knowledge of vedas, शासनात् in accordance with the command, उत्तमम् the welcoming act, ताटकावधम् slaying of Tataka, करिष्यामि I shall perform, सन्देह: न no doubt.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 26

update

Verse

26.4