ततः प्रकृतयस्सर्वा दृष्ट्वा हरिगणेश्वरम्4.26.20।। प्रणम्य मूर्ध्ना पतिता वसुधायां समाहिताः।
tataḥ prakṛtayassarvā dṛṣṭvā harigaṇeśvaram4.26.20.. praṇamya mūrdhnā patitā vasudhāyāṃ samāhitāḥ.
language
English Translation
"Then all the subjects of the city collected together, prostrated to the chief of the monkey clan with their forehead touching the ground (as a mark of respect) and sat down."
menu_book
Word Meanings
ततः then, सर्वाः all, प्रकृतयः people of the city, हरिगणेश्वरम् to the chief of monkey clan, दृष्ट्वा after seeing, मूर्ध्ना with the forehead touching the ground, प्रणम्य having prostrated, समाहिताः all collected together, वसुधायाम् on the floor, पतिताः fell.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 26
update
Verse
297.20