search
person
arrow_back Back to Sarga 26
Verse 297.20

Sarga 26

ततः प्रकृतयस्सर्वा दृष्ट्वा हरिगणेश्वरम्4.26.20।। प्रणम्य मूर्ध्ना पतिता वसुधायां समाहिताः।

tataḥ prakṛtayassarvā dṛṣṭvā harigaṇeśvaram4.26.20.. praṇamya mūrdhnā patitā vasudhāyāṃ samāhitāḥ.

language

English Translation

"Then all the subjects of the city collected together, prostrated to the chief of the monkey clan with their forehead touching the ground (as a mark of respect) and sat down."

menu_book

Word Meanings

ततः then, सर्वाः all, प्रकृतयः people of the city, हरिगणेश्वरम् to the chief of monkey clan, दृष्ट्वा after seeing, मूर्ध्ना with the forehead touching the ground, प्रणम्य having prostrated, समाहिताः all collected together, वसुधायाम् on the floor, पतिताः fell.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 26

update

Verse

297.20