arrow_back All Chapters

Chapter 297

Sarga 26

VERSE 297.1

ततश्शोकाभिसन्तप्तं सुग्रीवं क्लिन्नवाससम्। शाखामृगमहामात्राः परिवार्योपतस्थिरे4.26.1।।

Then the chiefs of the army of the monkeys surrounded Sugriva, who was overcome with grief and was ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.2

अभिगम्य महाबाहुं राममक्लिष्टकारिणम्। स्थिताः प्राञ्जलयस्सर्वे पितामहमिवर्षयः4.26.2।।

Just like sages stand before the creator Brahma, all the monkeys stood with folded hands before the ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.3

ततः काञ्चनशैलाभ स्तरुणार्कनिभाननः। अब्रवीत्प्राञ्जलिर्वाक्यं हनूमान्मारुतात्मजः4.26.3।।

Hanuman, son of the Windgod, glowing like a golden mountain, whose face resembled the rising Sun add...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.4

भवत्प्रसादात्सुग्रीवः पितृपैतामहं महत्। वानराणां सुदुष्प्रापं प्राप्तो राज्यमिदं प्रभो4.26.4।।

'O Lord by your grace Sugriva inherited the ancestral kingdom which would have been otherwise diffic...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.5

भवता समनुज्ञातः प्रविश्य नगरं शुभम्4.26.5।। संविधास्यति कार्याणि सर्वाणि ससुहृज्जनः। स्नातोऽयं विविध...

'Permitted by your gracious self, he will enter the auspicious city along with his friends and perfo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.6

भवता समनुज्ञातः प्रविश्य नगरं शुभम्4.26.5।। संविधास्यति कार्याणि सर्वाणि ससुहृज्जनः। स्नातोऽयं विविध...

'Permitted by your gracious self, he will enter the auspicious city along with his friends and perfo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.7

अर्चयिष्यति रत्नैश्च माल्यैश्च त्वां विशेषतः। इमां गिरिगुहां रम्यामभिगन्तुमितोऽर्हसि4.26.7।। कुरुष्व...

'He wants to propitiate you first specially with garlands and gems. Pray enter this beautiful mount...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.8

एवमुक्तो हनुमता राघवः परवीरहा4.26.8।। प्रत्युवाच हनूमन्तं बुद्धिमान्वाक्यकोविदः।

Requested by Hanuman who was skilful in conversation, wise Rama, slayer of enemies, replied:

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.9

चतुर्दश समास्सौम्य ग्रामं वा यदि वा पुरम्4.26.9।। न प्रवेक्ष्यामि हनुमन्पितुर्निर्देशपालकः।

'Dear Hanuman In obedience to my father's command I should not enter any village or city for fourtee...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.10

सुसमृद्धां गुहां रम्यां सुग्रीवो वानरर्षभः4.26.10।। प्रविष्टो विधिवद्वीरः क्षिप्रं राज्येऽभिषिच्यताम...

'Let Sugriva enter the beautiful prosperous cavern (Kishkinda) and be installed by you as king with ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.11

एवमुक्त्वा हनूमन्तं रामस्सुग्रीवमब्रवीत्4.26.11।। वृत्तज्ञो वृत्तसम्पन्नमुदारबलविक्रमम्।

Having thus spoken to Hanuman, Rama who knew etiquette addressed mighty Sugriva, endowed with wisdo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.12

इममप्यङ्गदं वीर यौवराज्येऽभिषेचय4.26.12।। ज्येष्ठस्य स सुतो ज्येष्ठस्सदृशो विक्रमेण ते। अङ्गदोऽयमदीन...

'O hero consecrate Angada as heirapparent since he deserves it as the eldest son of your brother, a ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.13

इममप्यङ्गदं वीर यौवराज्येऽभिषेचय4.26.12।। ज्येष्ठस्य स सुतो ज्येष्ठस्सदृशो विक्रमेण ते। अङ्गदोऽयमदीन...

'O hero consecrate Angada as heirapparent since he deserves it as the eldest son of your brother, a ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.14

पूर्वोऽयं वार्षिको मासः श्रावणस्सलिलागमः। प्रवृत्तास्सौम्य चत्वारो मासा वार्षिकसज्ञिकाः4.26.14।।

'O noble Sugriva the four months from now will be rainy season. This is Sravana, the first month of ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.15

नायमुद्योगसमयः प्रविश त्वं पुरीं शुभाम्। अस्मिन्वत्स्याम्यहं सौम्य पर्वते सह लक्ष्मणः4.26.15।।

'O goodnatured Sugriva this is not a suitable time for any endeavour. Go to the auspicious capital c...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.16

इयं गिरिगुहा रम्या विशाला युक्तमारुता। प्रभूतसलिला सौम्य प्रभूतकमलोत्पला4.26.16।।

'Dear Sugriva this cavern of the mountain is large and airy. It has abundant water resources with lo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.17

कार्तिके समनुप्राप्ते त्वं रावणवधे यत। एष नस्समयस्सौम्य प्रविश त्वं स्वमालयम्4.26.17।। अभिषिक्तस्व र...

'Enter the city and get yourself installed and cheer your friends. Make all arrangement for killing ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.18

इति रामाभ्यनुज्ञातस्सुग्रीवो वानराधिपः4.26.18।। प्रविवेश पुरीं रम्यां किष्किन्धां वालिपालिताम्।

Thus permitted by Rama , Sugriva, lord of the monkeys entered the beautiful city of Kishkinda (once)...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.19

तं वानरसहस्राणि प्रविष्टं वानरेश्वरम्4.26.19।। अभिवाद्य प्रविष्टानि सर्वतः पर्यवारयन्।

Thousands of monkeys entered the city of Kishkinda along with their king, and stood in attendance e...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.20

ततः प्रकृतयस्सर्वा दृष्ट्वा हरिगणेश्वरम्4.26.20।। प्रणम्य मूर्ध्ना पतिता वसुधायां समाहिताः।

Then all the subjects of the city collected together, prostrated to the chief of the monkey clan wit...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.21

सुग्रीवः प्रकृतीस्सर्वास्सम्भाष्योत्थाप्य वीर्यवान्4.26.21।। भ्रातुरन्तःपुरं सौम्यं प्रविवेश महाबलः।

Asking the monkeys to rise to their feet, the mighty and powerful Sugriva entered the inner chambers...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.22

प्रविश्य त्वभिनिष्क्रान्तं सुग्रीवं प्लवगेश्वरम्4.26.22।। अभ्यषिञ्चन्त सुहृदस्सहस्राक्षमिवामराः।

With Sugriva,the lord of the monkeys, returned to Kishkinda, his kith and kin coronated him just as...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.23

तस्य पाण्डुरमाजह्रुश्छत्रं हेमपरिष्कृतम्4.26.23।। शुक्ले च वालव्यजने हेमदण्डे यशस्करे। तथा सर्वाणि र...

The monkeys brought a white canopy decorated with gold and two chamaras with glorious golden staff. ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.24

तस्य पाण्डुरमाजह्रुश्छत्रं हेमपरिष्कृतम्4.26.23।। शुक्ले च वालव्यजने हेमदण्डे यशस्करे। तथा सर्वाणि र...

The monkeys brought a white canopy decorated with gold and two chamaras with glorious golden staff. ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.25

तस्य पाण्डुरमाजह्रुश्छत्रं हेमपरिष्कृतम्4.26.23।। शुक्ले च वालव्यजने हेमदण्डे यशस्करे। तथा सर्वाणि र...

The monkeys brought a white canopy decorated with gold and two chamaras with glorious golden staff. ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.26

तस्य पाण्डुरमाजह्रुश्छत्रं हेमपरिष्कृतम्4.26.23।। शुक्ले च वालव्यजने हेमदण्डे यशस्करे। तथा सर्वाणि र...

The monkeys brought a white canopy decorated with gold and two chamaras with glorious golden staff. ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.27

तस्य पाण्डुरमाजह्रुश्छत्रं हेमपरिष्कृतम्4.26.23।। शुक्ले च वालव्यजने हेमदण्डे यशस्करे। तथा सर्वाणि र...

The monkeys brought a white canopy decorated with gold and two chamaras with glorious golden staff. ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.28

तस्य पाण्डुरमाजह्रुश्छत्रं हेमपरिष्कृतम्4.26.23।। शुक्ले च वालव्यजने हेमदण्डे यशस्करे। तथा सर्वाणि र...

The monkeys brought a white canopy decorated with gold and two chamaras with glorious golden staff. ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.29

ततस्ते वानरश्रेष्ठं यथाकालं यथाविधि। रत्नैर्वस्त्रैश्च भक्ष्यैश्च तोषयित्वा द्विजर्षभान्4.26.29।।

Then they duly propitiated the brahmins, offering them gifts of gems, clothes and eatables.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.30

ततः कुशपरिस्तीर्णं समिद्धं जातवेदसम्। मन्त्रपूतेन हविषा हुत्वा मन्त्रविदो जनाः4.26.30।।

Then the priests (people who recite Vedic hymns) strew around kusa grass, kindled sacred fire with r...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.31

ततो हेमप्रतिष्ठाने वरास्तरणसंवृते। प्रासादशिखरे रम्ये चित्रमाल्योपशोभिते4.26.31।। प्राङ्मुखं विविधैर...

Then Sugriva was seated facing the east on a golden throne with fine coverings on top of the mansion...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.32

ततो हेमप्रतिष्ठाने वरास्तरणसंवृते। प्रासादशिखरे रम्ये चित्रमाल्योपशोभिते4.26.31।। प्राङ्मुखं विविधैर...

Then Sugriva was seated facing the east on a golden throne with fine coverings on top of the mansion...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.33

ततो हेमप्रतिष्ठाने वरास्तरणसंवृते। प्रासादशिखरे रम्ये चित्रमाल्योपशोभिते4.26.31।। प्राङ्मुखं विविधैर...

Then Sugriva was seated facing the east on a golden throne with fine coverings on top of the mansion...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.34

ततो हेमप्रतिष्ठाने वरास्तरणसंवृते। प्रासादशिखरे रम्ये चित्रमाल्योपशोभिते4.26.31।। प्राङ्मुखं विविधैर...

Then Sugriva was seated facing the east on a golden throne with fine coverings on top of the mansion...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.35

ततो हेमप्रतिष्ठाने वरास्तरणसंवृते। प्रासादशिखरे रम्ये चित्रमाल्योपशोभिते4.26.31।। प्राङ्मुखं विविधैर...

Then Sugriva was seated facing the east on a golden throne with fine coverings on top of the mansion...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.36

ततो हेमप्रतिष्ठाने वरास्तरणसंवृते। प्रासादशिखरे रम्ये चित्रमाल्योपशोभिते4.26.31।। प्राङ्मुखं विविधैर...

Then Sugriva was seated facing the east on a golden throne with fine coverings on top of the mansion...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.37

अभिषिक्ते तु सुग्रीवे सर्वे वानरपुङ्गवाः। प्रचुक्रुशुर्महात्मानो हृष्टा स्तत्र सहस्रशः 4.26.37।।

As Sugriva was ceremoniously consecrated, thousands of monkeys rejoiced and shrieked out of joy.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.38

रामस्य तु वचः कुर्वन्सुग्रीवो हरिपुङ्गवः। अङ्गदं सम्परिष्वज्य यौवराज्येऽभ्यषेचयत्4.26.38।।

In obedience to Rama's instruction, Sugriva, lord of the monkeys installed Angada as prince regent a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.39

अङ्गदे चाभिषिक्ते तु सानुक्रोशाः प्लवङ्गमाः। साधु साध्विति सुग्रीवं महात्मानोऽभ्यपूजयन्4.26.39।।

The great monkeys concerned hailed Sugriva's action saying, 'well done, well done' on the installat...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.40

रामं चैव महात्मानं लक्ष्मणं च पुनः पुनः। प्रीताश्च तुष्टुवुस्सर्वे तादृशे तत्र वर्तिते4.26.40।।

As Sugriva and Angada were installed, all the monkeys were highly pleased and praised the nobleheart...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 297.41

हृष्टपुष्टजनाकीर्णा पताकाध्वजशोभिता। बभूव नगरी रम्या किष्किन्धा गिरिगह्वरे4.26.41।।

The beautiful city of Kishkinda situated in a mountaincave, decorated with banners and flags was fil...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 298 arrow_forward