search
person
arrow_back Back to Sarga 27
Verse 27.26

Sarga 27

ततः प्रीतमना रामो विश्वामित्रं महामुनिम्। अभिवाद्य महातेजा गमनायोपचक्रमे।।1.27.26।।

tataḥ prītamanā rāmo viśvāmitraṃ mahāmunim. abhivādya mahātejā gamanāyopacakrame..1.27.26..

language

English Translation

"Thereafter, the cheerful Rama, bowed to the mighty ascetic Viswamitra and commenced his journey. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे सप्तविंशस्सर्गः।। Thus ends the twentyseventh sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

ततः thereafter, महातेजाः highly splendorous, रामः Rama, प्रीतमनाः with pleased mind , विश्वामित्रं Visvamitra, महामुनिम् mighty ascetic, अभिवाद्य bowing with respect, गमनाय for his journey, उपचक्रमे commenced.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 27

update

Verse

27.26