अथैव मुक्तःप्रणिधाय लक्ष्मणः कृताञ्जलिस्तत्प्रतिपूज्य भाषितम्। उवाच रामं स्वभिरामदर्शनं प्रदर्शयन्दर्शनमात्मनश्शुभम्4.27.46।।
athaiva muktaḥpraṇidhāya lakṣmaṇaḥ kṛtāñjalistatpratipūjya bhāṣitam. uvāca rāmaṃ svabhirāmadarśanaṃ pradarśayandarśanamātmanaśśubham4.27.46..
language
English Translation
"Then Lakshmana reflected upon the words of Rama thoughtfully. He honoured his brother's words by receiving his advice with folded hands and spoke to his handsome brother giving out his own views:"
menu_book
Word Meanings
लक्ष्मणः Lakshmana, अथ thereupon, एवम् in this way ,उक्त: told, प्रणिधाय after reflecting thoughtfully, कृताञ्जलिः with folded palms in suplication, तत् that, भाषितम् words expresed, प्रतिपूज्य after honouring, आत्मनः his own, शुभम् auspicious, दर्शनम् view, प्रदर्शयन् expressing, स्वभिरामदर्शनम् him who is handsome, रामम् Rama, उवाच said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 27
update
Verse
298.46