इत्युक्तास्सीतया घोरं राक्षस्यः क्रोधमूर्छिताः। काश्चिज्जग्मुस्तदाख्यातुं रावणस्य तरस्विनः।।5.27.1।।
ityuktāssītayā ghoraṃ rākṣasyaḥ krodhamūrchitāḥ. kāścijjagmustadākhyātuṃ rāvaṇasya tarasvinaḥ..5.27.1..
language
English Translation
"Hearing Sita's words, some terrifying demonesses, overwhelmed with anger, went to inform Ravana, who was quick to act.
Note: Trijata narrates her dream"
menu_book
Word Meanings
सीतया by Sita, इति thus, उक्ताः spoken, राक्षस्यः rakshasis, घोरम् of terrible, क्रोधमूर्छिताः overwhelmed with anger, काश्चित् some, तत् that, तरस्विनः of the swift, रावणस्य to Ravana, आख्यातुम् to inform, जग्मुः went
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 27
update
Verse
365.1