लताकण्टकसङ्कीर्णाः कृकवाकूपनादिताः। निरपाश्च सुदुर्गाश्च मार्गा दुःखमतो वनम्।।2.28.10।।
latākaṇṭakasaṅkīrṇāḥ kṛkavākūpanāditāḥ. nirapāśca sudurgāśca mārgā duḥkhamato vanam..2.28.10..
language
English Translation
". The paths full of thorny creepers, echoing with the noise of wild fowls, and with no water (to drink) are difficult to tread. So forest is a source of suffering."
menu_book
Word Meanings
मार्गाः the paths, लताकण्टकसङ्कीर्णाः full of thorny creepers, कृकवाकूपनादिताः echoing with the noise of wild fowls, निरपाः with no water, सुदुर्गाः च are extremely difficult to traverse, अतः therefore, वनम् forest, दुःखम् is a difficult place.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
105.10