सान्त्वयित्वा पुनस्तां तु बाष्पदूषितलोचनाम्। निवर्तनार्थे धर्मात्मा वाक्यमेतदुवाच ह।।2.28.2।।
sāntvayitvā punastāṃ tu bāṣpadūṣitalocanām. nivartanārthe dharmātmā vākyametaduvāca ha..2.28.2..
language
English Translation
"Righteous Rama consoled Sita whose eyes were blurred with tears, and in order to dissuade her (from going to the forest) said again:"
menu_book
Word Meanings
धर्मात्मा righteous, बाष्पदूषितलोचनाम् whose eyes were blurred with tears, ताम् her, सान्त्वयित्वा having consoled, निवर्तनार्थे to dissuade, पुनः again, एतत् this, वाक्यम् word, उवाच ह said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
105.2