पतङ्गा वृश्चिकाः कीटा दंशाश्च मशकै स्सह। बाधन्ते नित्यमबले सर्वं दुःखमतो वनम्।।2.28.21।।
pataṅgā vṛścikāḥ kīṭā daṃśāśca maśakai ssaha. bādhante nityamabale sarvaṃ duḥkhamato vanam..2.28.21..
language
English Translation
"Birds, scorpions, insects, gnats and mosquitoes always create trouble. Therefore, life in the forest is all suffering."
menu_book
Word Meanings
पतङ्गा: birds, वृश्चिकाः scorpions, कीटाः insects, मशकैः सह with mosquitoes, दंशाश्च gnats, नित्यम् always, सर्वम् everyone, बाधन्ते trouble, अतः therefore, वनम् the life in forest, दुःखम् is a source of suffering.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
105.21