क्रीडमानाश्च विस्रब्धा मत्ता श्शून्ये महामृगाः। दृष्ट्वा समभिवर्तन्ते सीते दुःखमतो वनम्।।2.28.8।।
krīḍamānāśca visrabdhā mattā śśūnye mahāmṛgāḥ. dṛṣṭvā samabhivartante sīte duḥkhamato vanam..2.28.8..
language
English Translation
"Big, wild animals, moving about freely and sporting in the deserted forest, attack on seeing a human. Thus forest is full of danger."
menu_book
Word Meanings
विस्रब्धाः fearless, मत्ताः wild, शून्ये in a deserted place, क्रीडमानाः while sporting, महामृगाः great animals, दृष्ट्वा on seeing, समभिवर्तन्ते attack, सीते Sita, अतः therefore, वनम् forest, दुःखम् is a source of danger.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
105.8