ततः कनकपुङ्खैस्तु शरैस्सन्नतपर्वभिः। बिभेद रामस्सङ्क्रुद्धः खरस्य समरे ध्वजम्।।3.28.22।।
tataḥ kanakapuṅkhaistu śaraissannataparvabhiḥ. bibheda rāmassaṅkruddhaḥ kharasya samare dhvajam..3.28.22..
language
English Translation
"Rama took up in a rage the welljointed, smooth darts with golden feathers and broke the flag post of the chariot of Khara to pieces."
menu_book
Word Meanings
ततः then, रामः Rama, सङ्क्रुद्धः enraged, कनकपुङ्खैः with golden feathers, सन्नतपर्वभिः welljointed and smooth, शरैः darts, समरे in war, खरस्य of Khara, ध्वजम् flag on the chariot, बिभेद broken to pieces.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
224.22