अथ ते राममामन्त्ऱ्य कृत्वा चापि प्रदक्षिणम्। एवमस्त्विति काकुत्स्थमुक्त्वाजग्मुर्यथाऽगतम्।।1.28.15।।
atha te rāmamāmantऱya kṛtvā cāpi pradakṣiṇam. evamastviti kākutsthamuktvājagmuryathā'gatam..1.28.15..
language
English Translation
"Thereafter those devatas having said, "Be it so", circumambulated Rama, took leave of him and returned to their respective abodes from where they had come."
menu_book
Word Meanings
अथ thereafter, ते those devatas, एवम् अस्तु इति saying "Be it so", काकुत्स्थम् Rama, उक्त्वा having spoken, प्रदक्षिणम् circumambulation, कृत्वा having done, रामम् Rama, आमन्त्य्र having taken leave of him, यथागतम् from whichever place they had come, जग्मु: went.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
28.15