arrow_back All Chapters

Chapter 28

Sarga 28

VERSE 28.1

प्रतिगृह्य ततोऽस्त्राणि प्रहृष्टवदनश्शुचि:। गच्छन्नेव च काकुत्स्थो विश्वामित्रमथाब्रवीत्।।1.28.1।।

After performing the purificatory rites, Rama received the weapons with a cheerful face. In the way ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.2

गृहीतास्त्रोऽस्मि भगवन् दुराधर्षस्सुरैरपि। अस्त्राणां त्वहमिच्छामि संहारं मुनिपुङ्गव।।1.28.2।।

"O venerable one, having received these weaponsI have become unassailable even by the celestials. O ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.3

एवं ब्रुवति काकुत्स्थे विश्वामित्रो महामुनि:। संहारं व्याजहाराथ धृतिमान् सुव्रतश्शुचि:।।1.28.3।।

To these words spoken by Rama, maharshi Viswamitra who was patient practitioner of vows and pure tau...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.4

सत्यवन्तं सत्यकीर्तिं धृष्टं रभसमेव च। प्रतिहारतरं नाम पराङ्मुखमवाङ्मुखम्।।1.28.4।। लक्षाक्षविषमौ चै...

"O Rama the descendant of Raghu, receive from me the effulgent weapons who are the sons of Bhrusasva...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.5

सत्यवन्तं सत्यकीर्तिं धृष्टं रभसमेव च। प्रतिहारतरं नाम पराङ्मुखमवाङ्मुखम्।।1.28.4।। लक्षाक्षविषमौ चै...

"O Rama the descendant of Raghu, receive from me the effulgent weapons who are the sons of Bhrusasva...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.6

सत्यवन्तं सत्यकीर्तिं धृष्टं रभसमेव च। प्रतिहारतरं नाम पराङ्मुखमवाङ्मुखम्।।1.28.4।। लक्षाक्षविषमौ चै...

"O Rama the descendant of Raghu, receive from me the effulgent weapons who are the sons of Bhrusasva...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.7

सत्यवन्तं सत्यकीर्तिं धृष्टं रभसमेव च। प्रतिहारतरं नाम पराङ्मुखमवाङ्मुखम्।।1.28.4।। लक्षाक्षविषमौ चै...

"O Rama the descendant of Raghu, receive from me the effulgent weapons who are the sons of Bhrusasva...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.8

सत्यवन्तं सत्यकीर्तिं धृष्टं रभसमेव च। प्रतिहारतरं नाम पराङ्मुखमवाङ्मुखम्।।1.28.4।। लक्षाक्षविषमौ चै...

"O Rama the descendant of Raghu, receive from me the effulgent weapons who are the sons of Bhrusasva...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.9

सत्यवन्तं सत्यकीर्तिं धृष्टं रभसमेव च। प्रतिहारतरं नाम पराङ्मुखमवाङ्मुखम्।।1.28.4।। लक्षाक्षविषमौ चै...

"O Rama the descendant of Raghu, receive from me the effulgent weapons who are the sons of Bhrusasva...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.10

सत्यवन्तं सत्यकीर्तिं धृष्टं रभसमेव च। प्रतिहारतरं नाम पराङ्मुखमवाङ्मुखम्।।1.28.4।। लक्षाक्षविषमौ चै...

"O Rama the descendant of Raghu, receive from me the effulgent weapons who are the sons of Bhrusasva...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.11

बाढमित्येव काकुत्स्थ: प्रहृष्टेनान्तारात्मना। दिव्यभास्वरदेहाश्च मूर्तिमन्तस्सुखप्रदा:।।1.28.11 केचि...

"Certainly" said Rama, and with a delighted heart received the astras. Some of the astra devatas wer...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.12

बाढमित्येव काकुत्स्थ: प्रहृष्टेनान्तारात्मना। दिव्यभास्वरदेहाश्च मूर्तिमन्तस्सुखप्रदा:।।1.28.11 केचि...

"Certainly" said Rama, and with a delighted heart received the astras. Some of the astra devatas wer...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.13

बाढमित्येव काकुत्स्थ: प्रहृष्टेनान्तारात्मना। दिव्यभास्वरदेहाश्च मूर्तिमन्तस्सुखप्रदा:।।1.28.11 केचि...

"Certainly" said Rama, and with a delighted heart received the astras. Some of the astra devatas wer...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.14

मानसा: कार्यकालेषु साहाय्यं मे करिष्यथ। गम्यतामिति तानाह यथेष्टं रघुनन्दन:।।1.28.14।।

Rama spoke to them (astra devatas) saying, "Reside in my mind and render assistance in times of nee...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.15

अथ ते राममामन्त्ऱ्य कृत्वा चापि प्रदक्षिणम्। एवमस्त्विति काकुत्स्थमुक्त्वाजग्मुर्यथाऽगतम्।।1.28.15।।

Thereafter those devatas having said, "Be it so", circumambulated Rama, took leave of him and return...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.16

स च तान् राघवो ज्ञात्वा विश्वामित्रं महामुनिम्। गच्छन्नेवाथ मधुरं श्लक्ष्णं वचनमब्रवीत्।।1.28.16।।

After having acquired the knowledge of the weapons Rama addressed maharshi Viswamitra in gentle and ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.17

किन्न्वेतन्मेघसङ्काशं पर्वतस्याविदूरत:। वृक्षषण्डमितो भाति परं कौतूहलं हि मे।।1.28.17।। दर्शनीयं मृग...

"From this side of the mountain, not faroff from here stand shining and goodlooking trees resemblin...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.18

किन्न्वेतन्मेघसङ्काशं पर्वतस्याविदूरत:। वृक्षषण्डमितो भाति परं कौतूहलं हि मे।।1.28.17।। दर्शनीयं मृग...

"From this side of the mountain, not faroff from here stand shining and goodlooking trees resemblin...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.19

निस्सृता: स्म मुनिश्रेष्ठ कान्ताराद्रोमहर्षणात्। अनया त्ववगच्छामि देशस्य सुखवत्तया।।1.28.19।। सर्वं ...

O best of acetics, I think we have come out of that awesome (horripilating) forest because of the p...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 28.20

सम्प्राप्ता यत्र ते पापा ब्रह्मघ्ना दुष्टचारिण:।।1.28.20।। तव यज्ञस्य विघ्नाय दुरात्मानो महामुने। भग...

O great ascetic, O venerable brahmana, from where do those slayers of brahmanas, doers of cruel acts...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 29 arrow_forward