search
person
arrow_back Back to Sarga 28
Verse 28.3

Sarga 28

एवं ब्रुवति काकुत्स्थे विश्वामित्रो महामुनि:। संहारं व्याजहाराथ धृतिमान् सुव्रतश्शुचि:।।1.28.3।।

evaṃ bruvati kākutsthe viśvāmitro mahāmuni:. saṃhāraṃ vyājahārātha dhṛtimān suvrataśśuci:..1.28.3..

language

English Translation

"To these words spoken by Rama, maharshi Viswamitra who was patient practitioner of vows and pure taught the withdrawl mantra."

menu_book

Word Meanings

काकुत्स्थे when Rama, एवम् in this manner, ब्रुवति had spoken, अथ thereafter, धृतिमान् one possessed of fortitude, सुव्रत: a man of excellent vows, शुचि: pure, विश्वामित्र: महामुनि: Viswamitra maharshi, संहारम् withdrawl, व्याजहार told.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 28

update

Verse

28.3