search
person
arrow_back Back to Sarga 28
Verse 28.2

Sarga 28

गृहीतास्त्रोऽस्मि भगवन् दुराधर्षस्सुरैरपि। अस्त्राणां त्वहमिच्छामि संहारं मुनिपुङ्गव।।1.28.2।।

gṛhītāstro'smi bhagavan durādharṣassurairapi. astrāṇāṃ tvahamicchāmi saṃhāraṃ munipuṅgava..1.28.2..

language

English Translation

""O venerable one, having received these weaponsI have become unassailable even by the celestials. O best of ascetics, May I know the way to withdraw these weapons"."

menu_book

Word Meanings

भगवन् O Venerable one, गृहीतास्त्र: having received these weapons, सुरैरपि even by celestials, दुराधर्ष: अस्मि I have become unassailable, मुनिपुङ्गव O Best of ascetics, अहम् I, अस्त्राणाम् of astras, संहारम् withdrawal, इच्छामि desirous of knowing.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 28

update

Verse

28.2