गृहीतास्त्रोऽस्मि भगवन् दुराधर्षस्सुरैरपि। अस्त्राणां त्वहमिच्छामि संहारं मुनिपुङ्गव।।1.28.2।।
gṛhītāstro'smi bhagavan durādharṣassurairapi. astrāṇāṃ tvahamicchāmi saṃhāraṃ munipuṅgava..1.28.2..
language
English Translation
""O venerable one, having received these weaponsI have become unassailable even by the celestials. O best of ascetics, May I know the way to withdraw these weapons"."
menu_book
Word Meanings
भगवन् O Venerable one, गृहीतास्त्र: having received these weapons, सुरैरपि even by celestials, दुराधर्ष: अस्मि I have become unassailable, मुनिपुङ्गव O Best of ascetics, अहम् I, अस्त्राणाम् of astras, संहारम् withdrawal, इच्छामि desirous of knowing.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
28.2