Chapter 29
Sarga 29
अथ तस्याप्रमेयस्य तद्वनं परिपृच्छत:। विश्वामित्रो महातेजा व्याख्यातुमुपचक्रमे।।1.29.1।।
The highly lustrous Viswamitra heard the words of Rama of immeasurable prowess. On his (Rama's) quer...
इह राम महाबाहो विष्णुर्देववर: प्रभु:। वर्षाणि सुबहूनीह तथा युगशतानि च।।1.29.2।। तपश्चरणयोगार्थमुवास ...
"O mightyarmed Rama Lord Visnu, the foremost among the gods, and master the great ascetic lived here...
एष पूर्वाश्रमो राम वामनस्य महात्मन:।।1.29.3।। सिद्धाश्रम इति ख्यातस्सिद्धो ह्यत्र महातपा:।
"O Rama this was the hermitage of glorious Vamana. The great sage her performed his ascetic pratices...
एतस्मिन्नेव काले तु राजा वैरोचनिर्बलि:।।1.29.4।। निर्जित्य दैवतगणान् सेन्द्रांश्च समरुद्गणान्। कारया...
"During the period Visnu (in the incarnation of Vamana) was observing austerities at this hermitage,...
एतस्मिन्नेव काले तु राजा वैरोचनिर्बलि:।।1.29.4।। निर्जित्य दैवतगणान् सेन्द्रांश्च समरुद्गणान्। कारया...
"During the period Visnu (in the incarnation of Vamana) was observing austerities at this hermitage,...
बलेस्तु यजमानस्य देवास्साग्निपुरोगमा:। समागम्य स्वयं चैव विष्णुमूचुरिहाश्रमे।।1.29.6।।
"While Bali was performing the sacrifice (to confirm his position as lord of the three worlds), the ...
बलिर्वैरोचनिर्विष्णो यजते यज्ञमुत्तमम्। असमाप्ते क्रतौ तस्मिन् स्वकार्यमभिपद्यताम्।।1.29.7।।
'O Visnu son of Virochana is performing a great sacrifice. Before its completion, our purpose ought ...
ये चैनमभिवर्तन्ते याचितार इतस्तत:। यच्च यत्र यथावच्च सर्वं तेभ्य: प्रयच्छति।।1.29.8।।
'He is granting the seekers whatever, wherever and in whichever maner they, coming from here and the...
स त्वं सुरहितार्थाय मायायोगमुपागत:। वामनत्वं गतो विष्णो कुरु कल्याणमुत्तमम्।।1.29.9।।
"O Visnu perform this supreme, auspicious act assuming the form of a dwarf through, the power of ill...
एतस्मिन्नन्तरे राम कश्यपोऽग्निसमप्रभ:। अदित्या सहितो राम दीप्यमान इवौजसा।।1.29.10।। देवीसहायो भगवान्...
"O Rama in the mean time revered Kasyapa resplendent like the god of fire radiating lustre with Adit...
एतस्मिन्नन्तरे राम कश्यपोऽग्निसमप्रभ:। अदित्या सहितो राम दीप्यमान इवौजसा।।1.29.10।। देवीसहायो भगवान्...
"O Rama in the mean time revered Kasyapa resplendent like the god of fire radiating lustre with Adit...
तपोमयं तपोराशिं तपोमूर्तिं तपात्मकम्। तपसा त्वां सुतप्तेन पश्यामि पुरुषोत्तमम्।।1.29.12।।
"You are all ascetism, a mass of tapas, and an embodiment of tapas. Your soul is tapas. O Purushotta...
शरीरे तव पश्यामि जगत्सर्वमिदं प्रभो। त्वमनादिरनिर्देश्यस्त्वामहं शरणं गत:।।1.29.13।।
"O Lord I am beholding this entire universe in your body. You are beginningless and indescribable. ...
तमुवाच हरि: प्रीत: कश्यपं धूतकल्मषम्। वरं वरय भद्रं ते वरार्होऽसि मतो मम ।।1.29.14।।
Addressing Kasyapa whose sins had been washed clean, Lord Visnu pleased (with his penance) said: "Be...
तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य मारीच: कश्यपोऽब्रवीत्। अदित्या देवतानां च मम चैवानुयाचत:।।1.29.15।। वरं वरद सु...
Having heard those words of Vishnu, Kasyapa, son of Maricha, replied, "O bestower of boons, O great ...
पुत्रत्वं गच्छ भगवन्नदित्या मम चानघ।।1.29.16।। भ्राता भव यवीयांस्त्वं शक्रस्यासुरसूदन । शोकार्तानां ...
"O Sinless Lord, Be born son to Aditi and to me, O Destroyer of asuras, be the younger brother to In...
पुत्रत्वं गच्छ भगवन्नदित्या मम चानघ।।1.29.16।। भ्राता भव यवीयांस्त्वं शक्रस्यासुरसूदन । शोकार्तानां ...
"O Sinless Lord, Be born son to Aditi and to me, O Destroyer of asuras, be the younger brother to In...
अयं सिद्धाश्रमो नाम प्रसादा त्ते भविष्यति। सिद्धे कर्मणि देवेश उत्तिष्ठ भगवन्नित:।।1.29.18।।
O Lord of the celestials, with my penance accomplished (here) this place will be known as siddhaashr...
अथ विष्णुर्महातेजा अदित्यां समजायत। वामनं रूपमास्थाय वैरोचनिमुपागमत्।।1.29.19।।
Then the resplendent Visnu, born from the womb of Aditi and assuming the form of Vamana, approached,...
त्रीन् क्रमानथ भिक्षित्वा प्रतिगृह्य च मानद:। आक्रम्य लोकान् लोकात्मा सर्वभूतहिते रत:।।1.29.20।। महे...
Thereafter, Visnu, soul of the universe who restores respect (for the righeous), and renders the wel...
त्रीन् क्रमानथ भिक्षित्वा प्रतिगृह्य च मानद:। आक्रम्य लोकान् लोकात्मा सर्वभूतहिते रत:।।1.29.20।। महे...
Thereafter, Visnu, soul of the universe who restores respect (for the righeous), and renders the wel...
तेनैष पूर्वमाक्रान्त आश्रमश्श्रमनाशन:। मयापि भक्तय तस्यैष वामनस्योपभुज्यते।।1.29.22।।
"This asrama, which relieves fatigue, previously under the possession of Vamana, has come under my o...
एतमाश्रममायान्ति राक्षसा विघ्नकारिण:। अत्रैव पुरुषव्याघ्र हन्तव्या दुष्टचारिण:।।1.29.23।।
"O tiger among men, wicked rakshasas who prowl about the asram and cause obstacles ought to be kille...
अद्य गच्छामहे राम सिद्धाश्रममनुत्तमम्। तदाश्रमपदं तात तवाप्येतद्यथा मम।।1.29.24।।
"O Rama, now let's go to the unparalleled Siddhashrama. O child this asrama is the same to you as it...
प्रविशन्नाश्रमपदं व्यरोचत महामुनि:। शशीव गतनीहार: पुनर्वसुसमन्वित:।।1.29.25।।
While enetering the hermitage the great ascetic appeared resplendent (in the company of Rama and Lak...
तं दृष्ट्वा मुनयस्सर्वे सिद्धाश्रमनिवासिन:। उत्पत्त्योत्पत्त्य सहसा विश्वामित्रमपूजयन्।।1.29.26।।
At the sight of Viswamitra all the ascetics, inmates of Siddhashrama, jumped out instantly and offer...
यथार्हं चक्रिरे पूजां विश्वामित्राय धीमते। तथैव राजपुत्राभ्यामकुर्वन्नतिथिक्रियाम्।।1.29.27।।
They extended hospitality to both the princes in the same way they offered their worship to the saga...
मुहूर्तमथ विश्रान्तौ राजपुत्रावरिन्दमौ। प्राञ्जली मुनिशार्दूलमूचतू रघुनन्दनौ।।1.29.28।।
The two princes of the lineage of Raghu, destroyers of foes rested a while and then said to Viswamit...
अद्यैव दीक्षां प्रविश भद्रं ते मुनिपुङ्गव। सिद्धाश्रमोऽयं सिद्धस्स्यात् सत्यमस्तु वचस्तव।।1.29.29।।
O foremost of ascetics Get initialed today. You will prosper and this asram will attain its fulfilme...
एवमुक्तो महातेजा विश्वामित्रो महान् ऋषि: । प्रविवेश तदा दीक्षां नियतो नियतेन्द्रिय:।।1.29.30।।
Saying this, Viswamitra, the great saint effulgent and self trained engaged himself in the initiati...
कुमारावपि तां रात्रिमुषित्वा सुसमाहितौ। प्रभातकाले चोत्थाय पूर्वां सन्ध्यामुपास्य च।।1.29.31।। स्पृष...
The two princes spent the right comfortably and woke up at daybreak. They performed morning in acco...