search
person
arrow_back Back to Sarga 29
Verse 29.17

Sarga 29

पुत्रत्वं गच्छ भगवन्नदित्या मम चानघ।।1.29.16।। भ्राता भव यवीयांस्त्वं शक्रस्यासुरसूदन । शोकार्तानां तु देवानां साहाय्यं कर्तुमर्हसि।।1.29.17।।

putratvaṃ gaccha bhagavannadityā mama cānagha..1.29.16.. bhrātā bhava yavīyāṃstvaṃ śakrasyāsurasūdana . śokārtānāṃ tu devānāṃ sāhāyyaṃ kartumarhasi..1.29.17..

language

English Translation

""O Sinless Lord, Be born son to Aditi and to me, O Destroyer of asuras, be the younger brother to Indra. You can help these sorrowstricken devatas."

menu_book

Word Meanings

भगवन् O Adorable one, अनघ O Blemishless one, अदित्या: for Aditi, मम च and for me, पुत्रत्वम् become the son, गच्छ obtain, असुरसूदन O Destroyer of asuras, त्वम् you, शक्रस्य Indra's, यवीयान् younger, भ्रता brother, भव become, शोकार्तानाम् for those stricken with sorrow, देवानाम् for devatas, साहाय्यम् help, कर्तुम् अर्हसि you are fit to do.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 29

update

Verse

29.17