अद्य गच्छामहे राम सिद्धाश्रममनुत्तमम्। तदाश्रमपदं तात तवाप्येतद्यथा मम।।1.29.24।।
adya gacchāmahe rāma siddhāśramamanuttamam. tadāśramapadaṃ tāta tavāpyetadyathā mama..1.29.24..
language
English Translation
""O Rama, now let's go to the unparalleled Siddhashrama. O child this asrama is the same to you as it is to me (treat this as your own)"."
menu_book
Word Meanings
राम O Rama, अद्य now, अनुत्तमम् the excellent, सिद्धाश्रमम् Siddha ashrama, गच्छामहे shall go तात O Child, तत् that, एतत् this same one, आश्रमपदम् ahrama, मम to me, यथा as, तवापि even for you, तथा in the same way.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 29
update
Verse
29.24