search
person
arrow_back Back to Sarga 29
Verse 29.22

Sarga 29

तेनैष पूर्वमाक्रान्त आश्रमश्श्रमनाशन:। मयापि भक्तय तस्यैष वामनस्योपभुज्यते।।1.29.22।।

tenaiṣa pūrvamākrānta āśramaśśramanāśana:. mayāpi bhaktaya tasyaiṣa vāmanasyopabhujyate..1.29.22..

language

English Translation

""This asrama, which relieves fatigue, previously under the possession of Vamana, has come under my occoupation for my devotion to him."

menu_book

Word Meanings

श्रमनाशन: extinguishing the fatigue, एष:आश्रम: this ashrama, तेन by Vamana, पूर्वम् formerly, आक्रान्त: occupied, तस्य वामनस्य that Vamana's, भक्तय with devotion, मयापि by me also, एष: this ashrama, उपभुज्यते is enjoyed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 29

update

Verse

29.22