अथ तस्याप्रमेयस्य तद्वनं परिपृच्छत:। विश्वामित्रो महातेजा व्याख्यातुमुपचक्रमे।।1.29.1।।
atha tasyāprameyasya tadvanaṃ paripṛcchata:. viśvāmitro mahātejā vyākhyātumupacakrame..1.29.1..
language
English Translation
"The highly lustrous Viswamitra heard the words of Rama of immeasurable prowess. On his (Rama's) query about the forest, Viswamitra explains.
Note: Viswamitra relates the story of Siddhashrama. All the rishis in the hermitage worship him."
menu_book
Word Meanings
अथ thereafter, तत् वनम् about that forest, परिपृच्छत: while he was enquiring, अप्रमेयस्य of the man of immeasurable prowess, तस्य of Rama, महातेजा highly lustrous, विश्वामित्र: Visvamitra, व्याख्यातुम् to explain, उपचक्रमे commenced.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 29
update
Verse
29.1