search
person
arrow_back Back to Sarga 29
Verse 29.15

Sarga 29

तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य मारीच: कश्यपोऽब्रवीत्। अदित्या देवतानां च मम चैवानुयाचत:।।1.29.15।। वरं वरद सुप्रीतो दातुमर्हसि सुव्रत।

tacchrutvā vacanaṃ tasya mārīca: kaśyapo'bravīt. adityā devatānāṃ ca mama caivānuyācata:..1.29.15.. varaṃ varada suprīto dātumarhasi suvrata.

language

English Translation

"Having heard those words of Vishnu, Kasyapa, son of Maricha, replied, "O bestower of boons, O great practitioner of austerities Be pleased to grant a boon for Aditi, devatas and for myself."

menu_book

Word Meanings

तस्य his, तत् वचनम् those words, श्रुत्वा having heard, मारीच: son of Maricha, काश्यप: Kashyapa, अब्रवीत् spoke, वरद O Bestower of boons, सुव्रत man of excellent vows, अदित्या: for Aditi, देवतानां च for devatas also, अनुयाचत: following all of them soliciting, मम च for me also, सुप्रीत: well pleased, वरम् boon, दातुम् अर्हसि it behoves of you to grant.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 29

update

Verse

29.15