search
person
arrow_back Back to Sarga 29
Verse 29.14

Sarga 29

तमुवाच हरि: प्रीत: कश्यपं धूतकल्मषम्। वरं वरय भद्रं ते वरार्होऽसि मतो मम ।।1.29.14।।

tamuvāca hari: prīta: kaśyapaṃ dhūtakalmaṣam. varaṃ varaya bhadraṃ te varārho'si mato mama ..1.29.14..

language

English Translation

"Addressing Kasyapa whose sins had been washed clean, Lord Visnu pleased (with his penance) said: "Be prosperous you are dear to me. Worthy of a boon. Ask.""

menu_book

Word Meanings

हरि: Visnu, प्रीत: is pleased, धूतकल्मषम् with sins removed, तं काश्यपम् addressing that Kashyapa, उवाच said, वरम् boon, वरय ask for, ते भद्रम् may you prosper, वरार्ह: worthy of receiving boon, मम for me, मत: असि dear to me.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 29

update

Verse

29.14