एषआशंसतेलङ्कामेकोमर्दितुमोजसा । येवजाज्वल्यतेऽपौवैधूमकेतुस्तवाद्यवै ।।6.28.17।। लङ्कायांनिहितश्चापिकथंविस्मरसेकपिम् ।
eṣaāśaṃsatelaṅkāmekomarditumojasā . yevajājvalyate'pauvaidhūmaketustavādyavai ..6.28.17.. laṅkāyāṃnihitaścāpikathaṃvismarasekapim .
language
English Translation
""This monkey is intending to demolish this Lanka single handed. How can you forget about (the task of) setting his tail on fire entrusted by you to Dhoomakethu?""
menu_book
Word Meanings
एषः this, एकः single handed, ओजसा prowess, लङ्काम् Lanka, मर्दितुम् demolish, आशंसतेतन is intending to do, लङ्कायाम् at Lanka, येन by him, निहितः entrusted, असौ this, धूमकेतुः Dhoomakethu, अद्यवै now, जाज्वल्यते fired the tail, कपिम् monkey, कथम् how, विस्मरसे forget.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
434.17