search
person
arrow_back Back to Sarga 29
Verse 106.1

Sarga 29

एतत्तु वचनं श्रुत्वा सीता रामस्य दुःखिता। प्रसक्ताश्रुमुखी मन्दमिदं वचनमब्रवीत्।।2.29.1।।

etattu vacanaṃ śrutvā sītā rāmasya duḥkhitā. prasaktāśrumukhī mandamidaṃ vacanamabravīt..2.29.1..

language

English Translation

"Having heard the words of Rama, thus spoke Sita in a faint voice in sadness, with tears flowing incessantly from her eyes:

Note: Sita insists on going with Rama"

menu_book

Word Meanings

सीता Sita, रामस्य Rama's, एतत् these, वचनम् words, श्रुत्वा तु having heard, दुःखिता sad, प्रसक्ताश्रुमुखी with tears flowing incessantly from her face, मन्दम् in a faint voice, इदं वचनम् these words, अब्रवीत् spoke.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 29

update

Verse

106.1