search
person
arrow_back Back to Sarga 29
Verse 106.15

Sarga 29

कृतक्षणाऽहं भद्रं ते गमनं प्रति राघव। वनवासस्य शूरस्य चर्या हि मम रोचते।।2.29.15।।

kṛtakṣaṇā'haṃ bhadraṃ te gamanaṃ prati rāghava. vanavāsasya śūrasya caryā hi mama rocate..2.29.15..

language

English Translation

"Since then I have been counting time for this forest life. It pleases me to follow my valiant hero as he lives in the forest. Rama, prosperity to you"

menu_book

Word Meanings

राघव Rama, ते to you, वनवासस्य of forest life, गमनं प्रति about departure, अहम् I, कृतक्षणा counting time, ते भद्रम् prosperity to you, शूरस्य of a valiant one, चर्या movement, मम to me, रोचते हि is pleasing.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 29

update

Verse

106.15