तौ खड्गौ क्षिप्रमुद्यम्य कृष्णसर्पोपमौशुभौ। तूर्णमापेततुस्तस्य तदा प्रहरतां बलात्।।3.3.21।।
tau khaḍgau kṣipramudyamya kṛṣṇasarpopamauśubhau. tūrṇamāpetatustasya tadā praharatāṃ balāt..3.3.21..
language
English Translation
"Then both Rama and Lakshmana quickly raised their swords which looked like black serpents and at once fell upon the demon who was going to strike with great force."
menu_book
Word Meanings
तदा then, तौ both, उद्यतौ coming on, कृष्णसर्पोपमौ both looking like black serpents, शुभौ auspicious, ख़ड्गौ the two swords, क्षिप्रम् quickly, उद्यम्य raising, तूर्णम् at once, तस्य at him, आपेततुः fell upon, बलात् strongly, प्रहरताम् struck तस्य him.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 3
update
Verse
199.21