तपसा चाभिसम्प्राप्ता ब्रह्मणो हि प्रसादजा। शस्त्रेणावध्यता लोकेऽच्छेद्याभेद्यत्वमेव च।।3.3.7।।
tapasā cābhisamprāptā brahmaṇo hi prasādajā. śastreṇāvadhyatā loke'cchedyābhedyatvameva ca..3.3.7..
language
English Translation
"By the grace of Lord Brahma I was bestowed with this prowess through my penance. In this world none can kill me with a weapon nor split nor cut me to pieces."
menu_book
Word Meanings
तपसा through penance, ब्रह्मणः from Brahma, प्रसादजा bestowed by his pleasure, लोके in this world, शस्त्रेण with any weapon, अवध्यता not to be killed, अभिसम्प्राप्ता has been acquired, अच्छेद्याभेद्यत्वमेव च not to be cut or broken by any.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 3
update
Verse
199.7