तं रामः प्रत्युवाचेदं कोपसंरक्तलोचनः। राक्षसं विकृताकारं विराधं पापचेतसम्।।3.3.9।।
taṃ rāmaḥ pratyuvācedaṃ kopasaṃraktalocanaḥ. rākṣasaṃ vikṛtākāraṃ virādhaṃ pāpacetasam..3.3.9..
language
English Translation
"With eyes reddened with anger Rama replied to the sinful, deformed Viradha:"
menu_book
Word Meanings
रामः Rama, कोपसंरक्तलोचनः with eyes reddened due to anger, विकृताकारम् with deformed appearance, पापचेतसम् with sinful intentions, तम् him, विराधं राक्षसम् to demon Viradha, प्रत्युवाच replied.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 3
update
Verse
199.9