search
person
arrow_back Back to Sarga 3
Verse 274.20

Sarga 3

एवं मां परिभाषन्तं कस्माद्वै नाभिभाषथः4.3.19।। सुग्रीवो नाम धर्मात्मा कश्चिद्वानरयूथपः। वीरो विनिकृतो भ्रात्रा जगद्भ्रमति दुःखितः4.3.20।।

evaṃ māṃ paribhāṣantaṃ kasmādvai nābhibhāṣathaḥ4.3.19.. sugrīvo nāma dharmātmā kaścidvānarayūthapaḥ. vīro vinikṛto bhrātrā jagadbhramati duḥkhitaḥ4.3.20..

language

English Translation

"'Why are you silent while I am talking? (I am here to apprise ) about a great and righteous warrior Sugriva, the chief of the troop of monkeys, sadly wandering all over the land here, banished by his brother"

menu_book

Word Meanings

एवम् in that way, परिभाषन्तम् talking to you, माम् to me, कस्मात् why, नाभिभाषथः not replying, सुग्रीवो नाम Sugriva by name, वीरः warrior, धर्मात्मा righteous, कश्चित् some one, वानरयूथपः chief of monkeys, भ्रात्रा by brother, विनिकृतः is aggrieved, दुःखितः grieved, जगत् world over, स भ्रमति roaming about

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 3

update

Verse

274.20