प्रतिप्लवनमेवाथ मधूनां हरणं तथा । राघवाश्वासनं चापि मणिनिर्यातनं तथा ।।1.3.33।।
pratiplavanamevātha madhūnāṃ haraṇaṃ tathā . rāghavāśvāsanaṃ cāpi maṇiniryātanaṃ tathā ..1.3.33..
language
English Translation
"(He described) Hanuman crossing the ocean back, forcibly seizing the Madhu forest and enjoying honey, informing Rama about Sita and consoling him and delivering the gem."
menu_book
Word Meanings
अथ thereafter, प्रतिप्लवनम् bounding back the ocean, तथा also, मधून्तां Madhu forest, हरणम् forcibly seizing, राघवाश्वासनं चापि consoling of Raghava, तथा also, मणिनिर्यातनम् delivering the gem.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 3
update
Verse
3.33