तत्सर्वं तत्त्वतो दृष्ट्वा धर्मेण स महाद्युति: । अभिरामस्य रामस्य चरितं कर्तुमुद्यत: ।।1.3.7।। कामार्थगुणसंयुक्तं धर्मार्थगुणविस्तरम् । समुद्रमिव रत्नाढ्यं सर्वश्रुतिमनोहरम् ।।1.3.8।।
tatsarvaṃ tattvato dṛṣṭvā dharmeṇa sa mahādyuti: . abhirāmasya rāmasya caritaṃ kartumudyata: ..1.3.7.. kāmārthaguṇasaṃyuktaṃ dharmārthaguṇavistaram . samudramiva ratnāḍhyaṃ sarvaśrutimanoharam ..1.3.8..
English Translation
"Highly resplendent Valmiki, having visualised the story (of Rama), with his power of penance and blending the merits of attainment of worldly prosperity and pleasures together with the detailed description of the merit of righteousness as an end and aim, like an ocean filled with gems, got ready to compose the story of delightful Rama which regales everybody's ears."
Word Meanings
महाद्युति: highly resplendent, स: that Valmiki, तत् सर्वम् all that history, तत्त्वत: truely, धर्मेण with the power of righteousness, दृष्ट्वा having seen, कामार्थगुणसंयुक्तम् blended with merits of attainment of worldly prosperity and pleasures, धर्मार्थगुणविस्तरम् detailed description of the merit of righteousness (as an end and aim), रत्नाढ्यम् filled with gems, समुद्रमिव like an ocean, सर्वश्रुतिमनोहरम् captivating the ears and mind, अभिरामस्य delightful, रामस्य of Rama, चरितम् history, कर्तुम् to compose, उद्यत: got ready.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 3
Verse
3.8