सुवर्णादीनि रत्नानि बलीन् सर्वौषधीरपि।।2.3.8।। शुक्लमाल्यांश्च लाजांश्च पृथक्च मधुसर्पिषी। अहतानि च वासांसि रथं सर्वायुधान्यपि।।2.3.9।। चतुरङ्गबलं चैव गजं च शुभलक्षणम्। चामरव्यजने श्वेते ध्वजं छत्रं च पाण्डुरम्।।2.3.10।। शतं च शातकुम्भानां कुम्भानाग्निवर्चसाम्। हिरण्यशृङ्गमृषभं समग्रं व्याघ्रचर्म च।।2.3.11।। उपस्थापयत प्रातरग्न्यगारं महीपतेः।
suvarṇādīni ratnāni balīn sarvauṣadhīrapi..2.3.8.. śuklamālyāṃśca lājāṃśca pṛthakca madhusarpiṣī. ahatāni ca vāsāṃsi rathaṃ sarvāyudhānyapi..2.3.9.. caturaṅgabalaṃ caiva gajaṃ ca śubhalakṣaṇam. cāmaravyajane śvete dhvajaṃ chatraṃ ca pāṇḍuram..2.3.10.. śataṃ ca śātakumbhānāṃ kumbhānāgnivarcasām. hiraṇyaśṛṅgamṛṣabhaṃ samagraṃ vyāghracarma ca..2.3.11.. upasthāpayata prātaragnyagāraṃ mahīpateḥ.
English Translation
" By tomorrow early morning arrange in the place set aside for sacred fire in the king's palace gold and other metals, gems, articles of worship, also herbs, garlands of white flowers, roasted corn, honey and clarified butter in separate containers, fresh clothes, chariot, weapons of every kind, army of four divisions, an elephant possessing auspicious marks, white fans made of Yak's hair, a standard, white parasol, a hundred golden vessels shining like fire, a bull with goldplated horns and a tiger skin."
Word Meanings
सुवर्णादीनि gold and other metals, रत्नानि gems, बलीन् offerings, सर्वौषधीः अपि herbs also, शुक्लमाल्यान् च garlands of white flowers, लाजान् च roasted corn, पृथक् separately, मधुसर्पिषी honey and clarified butter, अहतानि वासांसि च fresh clothes, रथम् chariot, सर्वायुधान्यपि weapons of every kind, चतुरङ्गबलं चैव army of four divisions also, शुभलक्षणम् possessing auspicious qualities, गजं च elephant, श्वेते white, चामरव्यजने fans made of Yak's hair, ध्वजम् a standard, पाण्डुरम् white, छत्रं च parasol, शातकुम्भानाम् golden, अग्निवर्चसाम् shining like fire, कुम्भानाम् of vessels, शतं च a hundred, हिरण्यशृङ्गम् goldplated horns, ऋषभम् a bull, समग्रम् complete, व्याघ्रचर्म च tiger skin, प्रातः early morning, महीपतेः king's, अग्न्यगारे in the place set aside for sacred fire, उपस्थापयत assemble.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 3
Verse
80.10