Chapter 80
Sarga 3
तेषामञ्जलिपद्मानि प्रगृहीतानि सर्वशः। प्रतिगृह्याब्रवीद्राजा तेभ्यः प्रियहितं वचः।।2.3.1।।
The citizens held out their palms folded like lotuses in reverence and urged king Dasaratha in all ...
अहोऽस्मि परमप्रीतः प्रभावश्चातुलो मम। यन्मे ज्येष्ठं प्रियं पुत्रं यौवराज्यस्थमिच्छथ।।2.3.2।।
I am immensely happy that you have added to my incomparable resilience with your desire to see my b...
इति प्रत्यर्च्य तान्राजा ब्राह्मणानिदमब्रवीत्। वसिष्ठं वामदेवं च तेषामेवोपशृण्वताम्।।2.3.3।।
Having honoured them (the invitees) in return for their response, king Dasaratha addressed Vasisth...
चैत्रश्श्रीमानयं मासः पुण्यः पुष्पितकाननः। यौवराज्याय रामस्य सर्वमेवोपकल्प्यताम्।।2.3.4।। राज्ञस्तूप...
This auspicious month of Chaitra is sacred with its blossoming groves. Let all the arrangements be m...
शनैस्तस्मिन्प्रशान्ते च जनघोषे जनाधिपः।।2.3.5।। वसिष्ठं मुनिशार्दूलं राजा वचनमब्रवीत्।
With the tumult gradually calmed down, the lord of the people, the king (Dasaratha) spoke this to Va...
अभिषेकाय रामस्य यत्कर्म सपरिच्छदम्।।2.3.6।। तदद्य भगवन् सर्वमाज्ञापयितु मर्हसि।
O revered one, you should issue appropriate orders to keep ready the necessary articles required for...
तच्छ्रुत्वा भूमिपालस्य वसिष्ठो द्विजसत्तमः।।2.3.7।। आदिदेशाग्रतो राज्ञ स्स्थितान्युक्तान् कृताञ्जलीन...
Hearing the words of the king, Vasistha, best of the brahmins thus ordered the counsellors who stoo...
सुवर्णादीनि रत्नानि बलीन् सर्वौषधीरपि।।2.3.8।। शुक्लमाल्यांश्च लाजांश्च पृथक्च मधुसर्पिषी। अहतानि च...
By tomorrow early morning arrange in the place set aside for sacred fire in the king's palace gold...
सुवर्णादीनि रत्नानि बलीन् सर्वौषधीरपि।।2.3.8।। शुक्लमाल्यांश्च लाजांश्च पृथक्च मधुसर्पिषी। अहतानि च...
By tomorrow early morning arrange in the place set aside for sacred fire in the king's palace gold...
सुवर्णादीनि रत्नानि बलीन् सर्वौषधीरपि।।2.3.8।। शुक्लमाल्यांश्च लाजांश्च पृथक्च मधुसर्पिषी। अहतानि च...
By tomorrow early morning arrange in the place set aside for sacred fire in the king's palace gold...
सुवर्णादीनि रत्नानि बलीन् सर्वौषधीरपि।।2.3.8।। शुक्लमाल्यांश्च लाजांश्च पृथक्च मधुसर्पिषी। अहतानि च ...
By tomorrow early morning arrange in the place set aside for sacred fire in the king's palace gold a...
यच्चान्यत्किञ्चिदेष्टव्यं तत्सर्वमुपकल्प्यताम्।।2.3.12।। अन्तःपुरस्य द्वाराणि सर्वस्य नगरस्य च। चन्द...
Even the smallest items required be arranged. Let the gates of the inner apartment and of the entire...
यच्चान्यत्किञ्चिदेष्टव्यं तत्सर्वमुपकल्प्यताम्।।2.3.12।। अन्तःपुरस्य द्वाराणि सर्वस्य नगरस्य च। चन्द...
Even the smallest items required be arranged. Let the gates of the inner apartment and of the entire...
प्रशस्तमन्नं गुणवद्दधिक्षीरोपसेचनम्। द्विजानां शतसाहस्रे यत्प्रकाममलं भवेत्।।2.3.14।।
Arrange fine rice cooked with milk and curd sufficient for a hundred thousand brahmins to eat to the...
सत्कृत्य द्विजमुख्यानां श्वःप्रभाते प्रदीयताम्। घृतं दधि च लाजाश्च दक्षिणाश्चापि पुष्कलाः।।2.3.15।।
At dawn tomorrow the best of brahmins be honoured with cooked rice clarified butter, curd, roasted c...
सूर्येऽभ्युदितमात्रे श्वो भविता स्वस्तिवाचनम्। ब्राह्मणाश्च निमन्त्र्यन्तां कल्प्यन्तामासनानि च।।2.3...
As soon as the Sun rises tomorrow, arrangements be made for Swastivachana (a benedictory utterance)....
आबध्यन्तां पताकाश्च राजमार्गश्च सिंच्यताम्। सर्वे च तालावचरा गणिकाश्च स्वलङ्कृताः।।2.3.17।। कक्ष्यां...
Banners be fastened and royal highways be sprinkled with water. All actors and beautifully adorned ...
देवायतनचैत्येषुसान्नभक्षा स्सदक्षिणाः।।2.3.18।। उपस्थापयितव्या स्स्युर्माल्ययोग्याः पृथक्पृथक्।
Persons to cater food and other eatables and to hold garlands and gifts be stationed at all temples ...
दीर्घासिबद्धा योधाश्च सन्नद्धा मृष्टवाससः।।2.3.19।। महाराजाङ्गणं सर्वे प्रविशन्तु महोदयम्।
Let all the warriors in fresh clothes, armed with long swords and fully alert enter the courtyard of...
एवं व्यादिश्य विप्रौ तौ क्रियास्तत्र सुनिष्ठितौ।।2.3.20।। चक्रतुश्चैव यच्छेषं पार्थिवाय निवेद्य च।
The two highly selfdisciplined ascetics (Vasistha and Vamadeva), having ordered the tasks to be perf...
कृतमित्येव चाब्रूतां अभिगम्य जगत्पतिम्।।2.3.21।। यथोक्तवचनं प्रीतौ हर्षयुक्तौ द्विजर्षभौ।
Satisfied with the arrangements, the two illustrious brahmins(Vasistha and Vamadeva) approached the ...
ततस्सुमन्त्रं द्युतिमान्राजा वचनमब्रवीत्। रामः कृतात्मा भवता शीघ्रमानीयतामिति।।2.3.22।।
Thereafter the glorious king said to Sumantra, Bring immediately the selfpossessed Rama.
स तथेति प्रतिज्ञाय सुमन्त्रो राजशासनात्।।2.3.23।। रामं तत्रानयाञ्चक्रे रथेन रथिनां वरम्।
In response to the king's command Sumantra, the best of charioteers said, 'so be it' and fetched Ra...
अथ तत्र समासीना स्तदा दशरथं नृपम्।।2.3.24।। प्राच्योदीच्याः प्रतीच्याश्च दाक्षिणात्याश्च भूमिपाः। म्...
After Sumantra had gone, the kings from eastern, northern, western, southern nonAryan and Aryan cou...
अथ तत्र समासीना स्तदा दशरथं नृपम्।।2.3.24।। प्राच्योदीच्याः प्रतीच्याश्च दाक्षिणात्याश्च भूमिपाः। म्...
After Sumantra had gone, the kings from eastern, northern, western, southern nonAryan and Aryan cou...
तेषां मध्ये स राजर्षिर्मरुतामिव वासवः।।2.3.26।। प्रासादस्थो रथगतं ददर्शायान्तमात्मजम्।
The rajarsi, (Dasaratha), seated among the kings like Indra amidst maruts, beheld his son Rama sitti...
गन्धर्वराजप्रतिमं लोके विख्यातपौरुषम्।।2.3.27।। दीर्घबाहुं महासत्त्वं मत्तमातङ्गगामिनम्। चन्द्रकान्त...
Rama appeared as the very image of king of the gandharvas known for his courage in this world. With ...
गन्धर्वराजप्रतिमं लोके विख्यातपौरुषम्।।2.3.27।। दीर्घबाहुं महासत्त्वं मत्तमातङ्गगामिनम्। चन्द्रकान्त...
Rama appeared as the very image of king of the gandharvas known for his courage in this world. With ...
गन्धर्वराजप्रतिमं लोके विख्यातपौरुषम्।।2.3.27।। दीर्घबाहुं महासत्त्वं मत्तमातङ्गगामिनम्। चन्द्रकान्त...
Rama appeared as the very image of king of the gandharvas known for his courage in this world. With ...
अवतार्य सुमन्त्रस्तं राघवं स्यन्दनोत्तमात्।।2.3.30।। पितुस्समीपं गच्छन्तं प्राञ्जलिः पृष्ठतोऽन्वगात...
Sumantra assisted Rama while alighting from that splendid chariot and followed him with folded pal...
स तं कैलासशृङ्गाभं प्रासादं नरपुङ्गवः।।2.3.31।। आरुरोह नृपं द्रष्टुं सह सूतेन राघवः।
Best among men, Rama accompanied by charioteer Sumantra ascended that palace that was lofty as the...
स प्राञ्जलिरभिप्रेत्य प्रणतः पितुरन्तिके।।2.3.32।। नाम स्वं श्रावयन्रामो ववन्दे चरणौ पितुः।
Rama, approached his father with folded palms and bowed low near him, pronounced his (own) name and ...
तं दृष्ट्वा प्रणतं पार्श्वे कृताञ्जलिपुटं नृपः।।2.3.33।। गृह्याञ्जलौ समाकृष्य सस्वजे प्रियमात्मजम्।
Seeing his beloved son Rama who was standing by his side with folded hands in supplication, king Das...
तस्मै चाभ्युदितं दिव्यं मणिकाञ्चनभूषितम्।।2.3.34।। दिदेश राजा रुचिरं रामाय परमासनम्।
The king (Dasaratha) offered Rama a seat on the lofty, glorious throne splendidly decorated with go...
तदासनवरं प्राप्य व्यदीपयत राघवः।।2.3.35।। स्वयैव प्रभया मेरुमुदये विमलो रविः।
The lofty seat Rama occupied was illuminated by him resplenderce like mount Meru in the translucent ...
तेन विभ्राजता तत्र सा सभाऽभिव्यरोचत।।2.3.36।। विमलग्रहनक्षत्रा शारदी द्यौरिवेन्दुना।
That assembly was illumined by (the presence of) Rama like the Moon dazzling the clear autumnal sk...
तं पश्यमानो नृपतिस्तुतोष प्रियमात्मजम्।।2.3.37।। अलङ्कृतमिवात्मानमादर्शतलसंस्थितम्।
The king was delighted to see his beloved son as though he saw his own reflection adorning a mirror.
स तं सस्मितमाभाष्य पुत्रं पुत्रवतां वरः।।2.3.38।। उवाचेदं वचो राजा देवेन्द्रमिव काश्यपः।
The best among fathers, he (Dasaratha) said these words to his son with a smile, like Kasyapa addres...
ज्येष्ठायामसि मे पत्न्यां सदृश्यां सदृशस्सुतः।।2.3.39।। उत्पन्नस्त्वं गुणश्रेष्ठो मम रामात्मजः प्रिय...
A worthy son of my worthy eldest wife, O Rama, your great virtues have endeared you to me.
यतस्त्वया प्रजाश्चेमा स्स्वगुणैरनुरञ्जिताः।।2.3.40।। तस्मात्त्वं पुष्ययोगेन यौवराज्यमवाप्नुहि।
As you have endeared yourself to these subjects with your virtues, you shall assume the office of he...
कामतस्त्वं प्रकृत्यैव विनीतो गुणवानसि।।2.3.41।। गुणवत्यपि तु स्नेहात्पुत्र वक्ष्यामि ते हितम्।
Admittedly gentle by nature, you are gifted with virtues. O son, even though virtuous, I shall off...
भूयो विनयमास्थाय भव नित्यं जितेन्द्रियः।।2.3.42।। कामक्रोधसमुत्थानि त्यजेथा व्यसनानि च।
With humility, always keep your senses under control. Keep off all violations arising out of lust an...
परोक्षया वर्तमानो वृत्त्या प्रत्यक्षया तथा।।2.3.43।। अमात्यप्रभृतीस्सर्वाःप्रकृतीश्चानुरञ्जय।
With your behaviour keep the ministers and the people satisfied by means direct or indirect.
कोष्ठागारायुधागारैःकृत्वा सन्निचयान्बहून्।।2.3.44।। तुष्टानुरक्तप्रकृतिर्यः पालयति मेदिनीम्। तस्यनन्...
You shall rule the earth by filling granaries of foodgrains and arsenals and keeping the subjects lo...
कोष्ठागारायुधागारैःकृत्वा सन्निचयान्बहून्।।2.3.44।। तुष्टानुरक्तप्रकृतिर्यः पालयति मेदिनीम्। तस्यनन्...
You shall rule the earth by filling granaries of foodgrains and arsenals and keeping the subjects lo...
तच्छ्रुत्वा सुहृदस्तस्य रामस्य प्रियकारिणः।।2.3.46।। त्वरिताः शीघ्रमभ्येत्य कौसल्यायै न्यवेदयन्।
Having heard this, Rama's friends quickly reported the matter to Kausalya so that she might be hap...
सा हिरण्यं च गाश्चैव रत्नानि विविधानि च।।2.3.47।। व्यादिदेश प्रियाख्येभ्यः कौसल्या प्रमदोत्तमा।
The foremost of women, Kausalya ordered gifts of gold, cows and various kinds of gems to be given ...
अथाऽभिवाद्य राजानं रथमारुह्य राघवः।।2.3.48।। ययौ स्वं द्युतिमद्वेश्म जनौघैः प्रतिपूजितः।
Having paid his obeisance to the king, Rama ascended the chariot amidst the acclaim of multitudes of...
ते चापि पौरा नृपतेर्वचस्त च्छृत्वा तथा लाभमिवेष्टमाशु। नरेन्द्रमामन्त्र्य गृहाणि गत्वा देवान्समानर्च...
On hearing such pronouncement by the king, the citizens also felt they have got something beneficial...