तस्मै चाभ्युदितं दिव्यं मणिकाञ्चनभूषितम्।।2.3.34।। दिदेश राजा रुचिरं रामाय परमासनम्।
tasmai cābhyuditaṃ divyaṃ maṇikāñcanabhūṣitam..2.3.34.. dideśa rājā ruciraṃ rāmāya paramāsanam.
language
English Translation
"The king (Dasaratha) offered Rama a seat on the lofty, glorious throne splendidly decorated with gold and gems."
menu_book
Word Meanings
राजा the king (Dasaratha), तस्मै रामाय for that Rama, अभ्युदितम् lofty, दिव्यम् excellent, मणिकाञ्चनभूषितम् decorated with gold and gems, रुचिरम् splendid, वरमासनम् best seat, दिदेश gave.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 3
update
Verse
80.34