search
person
arrow_back Back to Sarga 3
Verse 80.33

Sarga 3

तं दृष्ट्वा प्रणतं पार्श्वे कृताञ्जलिपुटं नृपः।।2.3.33।। गृह्याञ्जलौ समाकृष्य सस्वजे प्रियमात्मजम्।

taṃ dṛṣṭvā praṇataṃ pārśve kṛtāñjalipuṭaṃ nṛpaḥ..2.3.33.. gṛhyāñjalau samākṛṣya sasvaje priyamātmajam.

language

English Translation

"Seeing his beloved son Rama who was standing by his side with folded hands in supplication, king Dasaratha, held his folded hands and drew him near and embraced him."

menu_book

Word Meanings

नृपः that king, पार्श्वे by his side, प्रणतम् bowed down with reverence, कृताञ्जलिपुटम् with folded hands, प्रियम् beloved, तम् आत्मजम् his son Rama, अञ्जलौ by holding the folded hands, गृह्य clasping, समाकृष्य drawing towards him, सस्वजे embraced.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 3

update

Verse

80.33