तच्छ्रुत्वा भूमिपालस्य वसिष्ठो द्विजसत्तमः।।2.3.7।। आदिदेशाग्रतो राज्ञ स्स्थितान्युक्तान् कृताञ्जलीन्।
tacchrutvā bhūmipālasya vasiṣṭho dvijasattamaḥ..2.3.7.. ādideśāgrato rājña ssthitānyuktān kṛtāñjalīn.
language
English Translation
"Hearing the words of the king, Vasistha, best of the brahmins thus ordered the counsellors who stood in front of the king with folded palms:"
menu_book
Word Meanings
द्विजसत्तम: the best of brahmins, वशिष्ठ: Vasistha, भूमिपालस्य king's, तत् those words, श्रुत्वा having heard, राज्ञ: king's, अग्रत: in front of, स्थितान् standing, कृताञ्जलीन् with folded palms, युक्तान् counsellors, आदिदेश ordered.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 3
update
Verse
80.7