स तं सस्मितमाभाष्य पुत्रं पुत्रवतां वरः।।2.3.38।। उवाचेदं वचो राजा देवेन्द्रमिव काश्यपः।
sa taṃ sasmitamābhāṣya putraṃ putravatāṃ varaḥ..2.3.38.. uvācedaṃ vaco rājā devendramiva kāśyapaḥ.
language
English Translation
"The best among fathers, he (Dasaratha) said these words to his son with a smile, like Kasyapa addressing Devendra."
menu_book
Word Meanings
पुत्रावताम् among those having sons, वरः best, सः राजा that king, तं पुत्रम् that son, सस्मितम् with a smile, आभाष्य having called, काश्यपः Kasyapa, देवेन्द्रमिव like Devendra, इदम् this, वचः words, उवाच spoke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 3
update
Verse
80.38