शाद्वलेषु यथा शिश्ये वनान्ते वनगोचर। कुथास्तरणतल्पेषु किं स्यात्सुखतरं ततः।।2.30.14।।
śādvaleṣu yathā śiśye vanānte vanagocara. kuthāstaraṇatalpeṣu kiṃ syātsukhataraṃ tataḥ..2.30.14..
language
English Translation
"O rover of the forest I will feel happier when I sleep on the meadows (of tender green grass) on the outskirts of the forest than when I sleep on the couch spread with carpets."
menu_book
Word Meanings
वनगोचर Rover of the forest, वनान्ते on the outskirts of the forest, शाद्वलेषु on the meadows (of tender green grass), यथा as, शिश्ये I will lie down, ततः more than that, कुथास्तरणतल्पेषु in the couch spread with carpets, सुखतरम् more comfortable, स्यात्किम् what shall be?
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 30
update
Verse
107.14