अनुकूलं तु सा भर्तुर्ज्ञात्वा गमनमात्मनः। क्षिप्रं प्रमुदिता देवी दातुमेवोपचक्रमे।।2.30.46।।
anukūlaṃ tu sā bharturjñātvā gamanamātmanaḥ. kṣipraṃ pramuditā devī dātumevopacakrame..2.30.46..
language
English Translation
"Having come to know that her departure to the forest is acceptable to her husband, Sita, highly delighted, quickly got ready to give away (things)."
menu_book
Word Meanings
सा देवी Devi, आत्मनः her own, गमनम् departure, भर्तुः with her husband, अनुकूलम् is favourable, ज्ञात्वा having come to know, प्रमुदिता happy, क्षिप्रम् quickly, दातुमेव to gift away, उपचक्रमे began.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 30
update
Verse
107.46