अथ तौ देशकालज्ञौ राजापुत्रावरिन्दमौ। देशे काले च वाक्यज्ञावब्रूतां कौशिकं वच:।।1.30.1।।
atha tau deśakālajñau rājāputrāvarindamau. deśe kāle ca vākyajñāvabrūtāṃ kauśikaṃ vaca:..1.30.1..
language
English Translation
"Thus spoke the two princes to Viswamitra. They were conscious of place and time to speak and capable of conquering enemies.
Note: Sri Rama slays rakshasas and protects the sacrifice of Viswamitra"
menu_book
Word Meanings
अथ then, देशकालज्ञौ two knowledgeable persons with regard to time and place, अरिन्दमौ subduers of enemies, देशे in a particular place, काले च and time, वाक्यज्ञौ knowers of speech, तौ both, राजपुत्रौ two princes, कौशिकम् addressing Visvamitra, वच: words, अब्रूताम् they spoke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 30
update
Verse
30.1