नवैर्नदीनां कुसुमप्रभासै र्व्याधूयमानैर्मृदुमारुतेन। धौतामलक्षौमपटप्रकाशैः कूलानि काशैरुपशोभितानि4.30.51।।
navairnadīnāṃ kusumaprabhāsai rvyādhūyamānairmṛdumārutena. dhautāmalakṣaumapaṭaprakāśaiḥ kūlāni kāśairupaśobhitāni4.30.51..
language
English Translation
"'The river banks shining with fresh white flowers of kasa reeds swayed by the gentle breeze silken look like a lady wrapped in white silk."
menu_book
Word Meanings
नदीनाम् of rivers, कूलानि banks, कुसुमप्रभासैः full of fresh bloomimg flowers, मृदुमारुतेन by the gentle wind, व्याधूयमानैः made to move, धौतामलक्षौमपटप्रकाशैः shining like a clean white silken cloth, नवैः fresh, काशैः kasa reeds, उपशोभितानि shine.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 30
update
Verse
301.51