search
person
arrow_back Back to Sarga 30
Verse 301.51

Sarga 30

नवैर्नदीनां कुसुमप्रभासै र्व्याधूयमानैर्मृदुमारुतेन। धौतामलक्षौमपटप्रकाशैः कूलानि काशैरुपशोभितानि4.30.51।।

navairnadīnāṃ kusumaprabhāsai rvyādhūyamānairmṛdumārutena. dhautāmalakṣaumapaṭaprakāśaiḥ kūlāni kāśairupaśobhitāni4.30.51..

language

English Translation

"'The river banks shining with fresh white flowers of kasa reeds swayed by the gentle breeze silken look like a lady wrapped in white silk."

menu_book

Word Meanings

नदीनाम् of rivers, कूलानि banks, कुसुमप्रभासैः full of fresh bloomimg flowers, मृदुमारुतेन by the gentle wind, व्याधूयमानैः made to move, धौतामलक्षौमपटप्रकाशैः shining like a clean white silken cloth, नवैः fresh, काशैः kasa reeds, उपशोभितानि shine.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 30

update

Verse

301.51