search
person
arrow_back Back to Sarga 31
Verse 302.2

Sarga 31

न वानरः स्थास्यति साधुवृत्ते न मंस्यते कर्मफलानुषङ्गान्। न भोज्यते वानरराज्यलक्ष्मीं तथाहि नाभिक्रमतेऽस्य बुद्धिः4.31.2।।

na vānaraḥ sthāsyati sādhuvṛtte na maṃsyate karmaphalānuṣaṅgān. na bhojyate vānararājyalakṣmīṃ tathāhi nābhikramate'sya buddhiḥ4.31.2..

language

English Translation

"'Sugriva has not stuck to the conduct of the virtuous, of sharing the fruits of action equally. He does not realize that he obtained the prosperous kingship of vanaras as a result of your (friendly) action. He does not have the intelligence of conducting himself in your favour (of searching Sita). Therefore he will not enjoy the kingship for long."

menu_book

Word Meanings

वानरः monkey (Sugriva), साधुवृत्ते well conducted, स्थास्यति abide, कर्मफलानुषङ्गान् sharing fruits of action equally, मंस्यते not recognised, वानरराज्यलक्ष्मीम् prosperous kingship of the monkeys, न भोज्यते not enjoy, तथाहि hence, अस्य his, बुद्धिः intellect, नाभिक्रमते not conducted in our favour (search of Sita)

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 31

update

Verse

302.2