search
person
arrow_back Back to Sarga 32
Verse 109.29

Sarga 32

तत्रासीत्पिङ्गलो गार्ग्यस्त्रिजटो नाम वै द्विजः।।2.32.29।। क्षतवृत्तिर्वने नित्यं फालकुद्दाललाङ्गली।

tatrāsītpiṅgalo gārgyastrijaṭo nāma vai dvijaḥ..2.32.29.. kṣatavṛttirvane nityaṃ phālakuddālalāṅgalī.

language

English Translation

"A brahmin by name, Trijata, a descendant of sage Garga and of reddishbrown colour used to live in that region earning his livelihood in the forest by digging the earth with an ironspade and a plough."

menu_book

Word Meanings

तत्र there, नित्यम् always, फालकुद्दाललाङ्गली with an ironspade and a plough, वने in the forest, क्षतवृत्ति: digging the earth as profession, पिङ्गलः a man of reddishbrown colour, गार्ग्यः descendant of sage Gargya, त्रिजटो नाम by name Trijata, द्विजः brahmin, आसीत् lived.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 32

update

Verse

109.29