arrow_back All Chapters

Chapter 109

Sarga 32

VERSE 109.1

ततश्शासन माज्ञाय भ्रातु श्शुभतरं प्रियम्। गत्वा स प्रविवेशाशु सुयज्ञस्य निवेशनम्।।2.32.1।।

Lakshmana having understood the very auspicious and welcome order (of Rama) immediately proceeded ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.2

तं विप्रमग्न्यगारस्थं वन्दित्वा लक्ष्मणोऽब्रवीत्। सखेऽभ्यागच्छ पश्य त्वं वेश्म दुष्करकारिणः।।2.32.2।...

Lakshmana paid homage to him who was in the firesanctuary, and said O friend, come and see the palac...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.3

ततस्सन्ध्यामुपास्याशु गत्वा सौमित्रिणा सह। जुष्टं तत्प्राविशल्लक्ष्म्या रम्यं रामनिवेशनम्।।2.32.3।।

After performing the twilight prayers, Suyajna along with Lakshmana went straight away and entered t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.4

तमागतं वेदविदं प्राञ्जलिस्सीतया सह। सुयज्ञमभिचक्राम राघवोऽग्निमिवार्चितम्।।2.32.4।।

On the arrival of sage Suyajna wellversed in the Vedas, both Rama and Sita offered obeisance to him ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.5

जातरूपमयैर्मुख्यैरङ्गदैः कुण्डलैः शुभैः। सहेमसूत्रैर्मणिभिः केयूरैर्वलयैरपि।।2.32.5।। अन्यैश्च रत्नै...

Rama, scion of the Kakutstha dynasty, worshipped Suyajna with a collection of golden ornaments such ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.6

जातरूपमयैर्मुख्यैरङ्गदैः कुण्डलैः शुभैः। सहेमसूत्रैर्मणिभिः केयूरैर्वलयैरपि।।2.32.5।। अन्यैश्च रत्नै...

Rama, scion of the Kakutstha dynasty, worshipped Suyajna with a collection of golden ornaments such ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.7

हारं च हेमसूत्रं च भार्यायै सौम्य हारय। रशनां चाधुना सीता दातुमिच्छति ते सखे।।2.32.7।।

O handsome friend now Sita intends to give away to your wife her necklace, her golden chain and gird...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.8

अङ्गदानि विचित्राणि केयूराणि शुभानि च। प्रयच्छति सखे तुभ्यं भार्यायै गच्छती वनम्।।2.32.8।।

Sita is departing for the forest and offers your wife her armlets, wonderful and elegant bracelets.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.9

पर्यङ्कमग्य्रास्तरणं नानारत्नविभूषितम्। तमपीच्छति वैदेही प्रतिष्ठापयितुं त्वयि।।2.32.9।।

Sita also wishes to give away a couch with an exquisite cover, encrusted with a variety of precious ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.10

नाग श्शत्रुञ्जयो नाम मातुलोऽयं ददौ मम। तं ते गजसहस्रेण ददामि द्विजसत्तम।।2.32.10।।

I am gifting you, O best among brahmins a thousand elephants including Satrunjaya an elephant my mat...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.11

इत्युक्तस्स हि रामेण सुयज्ञः प्रतिगृहृयतत्। रामलक्ष्मणसीतानां प्रयुयोजाशिष श्शुभाः।।2.32.11।।

Thus addressed by Rama, Suyajna accepted the gifts and conferred auspicious blessings on Rama, Laksh...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.12

अथ भ्रातरमव्यग्रं प्रियं रामः प्रियंवदः। सौमित्रिं तमुवाचेदं ब्रह्मेव त्रिदशेश्वरम्।।2.32.12।।

Sweettongued Rama calmly said to his brother (Lakshmana) like Brahma addressing Indra:

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.13

अगस्त्यं कौशिकं चैव तावुभौ ब्राह्मणोत्तमौ। अर्चयाहूय सौमित्रे रत्नैस्सस्यमिवाम्बुभिः।।2.32.13।।

O Lakshmana invite Agastya and Kausika, the two celebrated brahmins, and bestow on them with reveren...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.14

तर्पयस्व महाबाहो गोसहस्रैश्च मानद। सुवर्णै रजतैश्चैव मणिभिश्च महाधनैः।।2.32.14।।

Satisfy them, O highlyarmed Lakshmana, O bestower of honour with a thousand cows, gold, silver and w...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.15

कौसल्यां च य आशीर्भिर्भक्तः पर्युपतिष्ठति। आचार्यस्तैत्तिरीयाणामभिरूपश्च वेदवित्।।2.32.15।। तस्य यान...

O Lakshmana, give away chariots, maidservants, silk clothes to learned brahmins of Taittiriya branch...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.16

कौसल्यां च य आशीर्भिर्भक्तः पर्युपतिष्ठति। आचार्यस्तैत्तिरीयाणामभिरूपश्च वेदवित्।।2.32.15।। तस्य यान...

O Lakshmana, give away chariots, maidservants, silk clothes to learned brahmins of Taittiriya branch...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.17

सूतश्चित्ररथश्चार्य सचिवस्सुचिरोषितः। तोषयैनं महार्हैश्च रत्नैर्वस्त्रैर्धनैस्तथा।।2.32.17।। पशुकाभि...

Noble counsellor (of our father) and charioteer Chitraratha has been in our service for many years. ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.18

ये चेमे कठकालापा बहवो दण्डमाणवाः।।2.32.18।। नित्यस्वाध्यायशीलत्वान्नान्यत्कुर्वन्ति किञ्चन। अलसा स्व...

O Lakshmana many brahmacharis with a staff (as a mark of religious authority) wellversed in Katha an...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.19

ये चेमे कठकालापा बहवो दण्डमाणवाः।।2.32.18।। नित्यस्वाध्यायशीलत्वान्नान्यत्कुर्वन्ति किञ्चन। अलसा स्व...

O Lakshmana many brahmacharis with a staff (as a mark of religious authority) wellversed in Katha an...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.20

ये चेमे कठकालापा बहवो दण्डमाणवाः।।2.32.18।। नित्यस्वाध्यायशीलत्वान्नान्यत्कुर्वन्ति किञ्चन। अलसा स्व...

O Lakshmana many brahmacharis with a staff (as a mark of religious authority) wellversed in Katha an...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.21

मेखलीनां महासङ्घः कौसल्यां समुपस्थितः।।2.32.21।। तेषां सहस्रं सौमित्रे प्रत्येकं सम्प्रदापय।

Give each of the large number of brahmacharis wearing girdles and working under Kausalya a thousand ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.22

अम्बा यथा च सा नन्देत्कौसल्या मम दक्षिणाम्।।2.32.22।। तथा द्विजातीस्ता न्सर्वान् लक्ष्मणार्चय सर्वशः...

You should, O Lakshmana treat all those brahmins in such a way that my mother shall be pleased on se...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.23

तत स्सपुरुषव्याघ्रस्तद्धनं लक्ष्मणः स्वयम्।।2.32.23।। यथोक्तं ब्राह्मणेन्द्राणांमददाद्धनदो यथा।

Thereupon Lakshmana, a tiger among men, personally distributed like Kubera, gifts of riches to all t...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.24

अथाऽब्रवीद्बाष्पकलांस्तिष्ठतश्चोपजीविनः।।2.32.24।। सम्प्रदायबहुद्रव्यमेकैकस्योपजीवनम्।

Rama then bestowed abundant wealth on each of the dependents as they stood with their throats choked...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.25

लक्ष्मणस्य च यद्वेश्म गृहं च यदिदं मम।।2.32.25।। अशून्यं कार्यमेकैकं यावदागमनं मम।

Till I come back, guard each of the palaces of Lakshmana and mine and ensure that they are not left ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.26

इत्युक्त्वा दुःखितं सर्वं जनं तमुपजीविनम्।।2.32.26।। उवाचेदं धनाध्यक्षं धनमानीयतामिति।

Having spoken thus to all dependents who were overcome with grief, Rama ordered the treasury office...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.27

ततोऽस्य धनमाजह्रुस्सर्वमेवोपजीविनः।।2.32.27।। स राशिस्सुमहांस्तत्र दर्शनीयो ह्यदृश्यत।

When all the dependents fetched the entire wealth of Rama, they were pleased to see the great heap o...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.28

ततस्सपुरुषव्याघ्र स्तद्धनं सहलक्ष्मणः।।2.32.28।। द्विजेभ्यो बालवृद्धेभ्यः कृपणेभ्योऽह्यदापयत्।

Rama, best among men, got the entire wealth distributed among indigent brahmins, and young and old a...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.29

तत्रासीत्पिङ्गलो गार्ग्यस्त्रिजटो नाम वै द्विजः।।2.32.29।। क्षतवृत्तिर्वने नित्यं फालकुद्दाललाङ्गली।

A brahmin by name, Trijata, a descendant of sage Garga and of reddishbrown colour used to live in th...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.30

तं वृद्धं तरुणी भार्या बालानादाय दारकान्।।2.32.30।। अब्रवीद्बाह्मणं वाक्यं दारिद्र्येणाभिपीडिता।

His young wife, highly distressed due to poverty, keeping her young sons before her said to the aged...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.31

अपास्य फालं कुद्दालं कुरुष्व वचनं मम।।2.32.31।। रामं दर्शय धर्मज्ञं यदि किञ्चिदवाप्स्यसि।

Listen to me throw away this ironspade. Go and see the righteous Rama.You may obtain something.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.32

स भार्यावचनं श्रुत्वा शाटीमाच्छाद्य दुश्छदाम्।।2.32.32।। स प्रातिष्ठत पन्थानं यत्र रामनिवेशनम्।

At the words of his wife, Trijata took the path to Rama's palace, having wrapped himself with a tor...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.33

भृग्वङ्गिरसमं दीप्त्या त्रिजटं जनसंसदि।।2.32.33।। आपञ्चमायाः कक्ष्यायाः नैनं कश्चिदवारयत्।

No one in the crowd stopped Tirjata until he reached the fifth courtyard as he looked like Bhrigu an...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.34

स राजपुत्रमासाद्य त्रिजटो वाक्यमब्रवीत्।।2.32.34।। निर्धनो बहुपुत्रोऽस्मि राजपुत्र महायशः। उञ्छवृत्त...

Trijata approached Rama and said O illustrious prince I am a destitute and have many children. I am ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.35

स राजपुत्रमासाद्य त्रिजटो वाक्यमब्रवीत्।।2.32.34।। निर्धनो बहुपुत्रोऽस्मि राजपुत्र महायशः। उञ्छवृत्त...

Trijata approached Rama and said O illustrious prince I am a destitute and have many children. I am ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.36

तमुवाच ततो राम: परिहास समन्वितम्। गवां सहस्रमप्येकं न नु विश्राणितं मया।।2.32.36।। परिक्षिपसि दण्डेन...

Rama jokingly replied to him, I have not yet gifted one thousand cows. Throw your staff and the cows...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.37

स शाटीं त्वरितः कट्यां सम्भ्रान्तः परिवेष्ट्य ताम्।।2.32.37।। आविद्ध्य दण्डं चिक्षेप सर्वप्राणेन वेग...

Bewildered Trijata swiftly tightened up his upper garment around his waist, set the direction for hi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.38

स तीर्त्वा सरयूपारं दण्डस्तस्य कराच्च्युतः।।2.32.38।। गोव्रजे बहुसाहस्रे पपातोक्षणसन्निधौ।

The staff he hurled crossed the bank of the river Sarayu and fell near a bull in the midst of a thou...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.39

तं परिष्वज्य धर्मात्मा आतस्मात्सरयूतटात्।।2.32.39।। आनयामास ता गोपै स्त्रिजटायाश्रमं प्रति।

The virtuous Rama embraced Trijata, and despatched all the cattle extending up to the bank of Sarayu...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.40

उवाच स ततो रामस्तं गार्ग्यमभिसान्त्वयन्। मन्युर्न खलु कर्तव्यः परिहासो ह्ययं मम।।2.32.40।।

Afterwards Rama sought to placate Trijata, that descendant of Ganga, saying: This was a joke. Do not...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.41

इदं हि तेजस्तव यद्दुरत्ययं तदेव जिज्ञासितुमिच्छता मया। इमं भवानर्थमभि प्रचोदितो वृणीष्व किं चेदपरं व...

Your power is unsurpassable and to ascertain this, I incited you to do this act. If there is anythin...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.42

ब्रवीमि सत्येन नतेऽस्ति यन्त्रणा धनं हि यद्यन्मम विप्रकारणात्। भवत्सु सम्यक्प्रतिपादनेन त न्मयार्जित...

Truly speaking, there is no limit to seeking wealth. My wealth is specifically meant for brahmins. B...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.43

तत स्सभार्य स्त्रिजटो महामुनि र्गवामनीकं प्रतिगृह्य मोदितः। यशोबलप्रीतिसुखोपबृंहणी स्तदाशिष: प्रत्यव...

Thereafter that great sage Trijata along with his wife, immensely happy to receive multitudes of cow...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.44

स चापि रामः प्रतिपूर्णमानसो महद्धनं धर्मबलैरुपार्जितम्। नियोजयामास सुहृज्जनेऽचिरा द्यथार्हसम्मानवचः ...

Prompted by the deserving words of acclaim from his friends, Rama distributed with joy and without d...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 109.45

द्विज स्सुहृद्भृत्यजनोऽथवा तदा दरिद्रभिक्षाचरणश्च योऽभवत्। न तत्र कश्चिन्न बभूव तर्पितो यथार्हसम्मान...

Thus there was none among those brahmins, attendants, poor people, and beggars, who was not satisfie...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 110 arrow_forward