अङ्गदानि विचित्राणि केयूराणि शुभानि च। प्रयच्छति सखे तुभ्यं भार्यायै गच्छती वनम्।।2.32.8।।
aṅgadāni vicitrāṇi keyūrāṇi śubhāni ca. prayacchati sakhe tubhyaṃ bhāryāyai gacchatī vanam..2.32.8..
language
English Translation
"Sita is departing for the forest and offers your wife her armlets, wonderful and elegant bracelets."
menu_book
Word Meanings
सखे O friend, वनम् to the forest, गच्छती departing Sita, भार्यायैः to your wife, अङ्गदानि anklets, विचित्राणि wonderful, शुभानि auspicious, केयुराणि च bracelets, तुभ्यम् to you, प्रयच्छति is offering.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 32
update
Verse
109.8