उवाच स ततो रामस्तं गार्ग्यमभिसान्त्वयन्। मन्युर्न खलु कर्तव्यः परिहासो ह्ययं मम।।2.32.40।।
uvāca sa tato rāmastaṃ gārgyamabhisāntvayan. manyurna khalu kartavyaḥ parihāso hyayaṃ mama..2.32.40..
language
English Translation
"Afterwards Rama sought to placate Trijata, that descendant of Ganga, saying: This was a joke. Do not be angry."
menu_book
Word Meanings
ततः afterwards, रामः Rama, तं गार्ग्यम् that Gargya, अभिसान्त्वयन् consoling (him), उवाच said, मन्युः anger, न खलु कर्तव्यः should not be made, अयम् this, मम my, परिहासः a joke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 32
update
Verse
109.40