तं विप्रमग्न्यगारस्थं वन्दित्वा लक्ष्मणोऽब्रवीत्। सखेऽभ्यागच्छ पश्य त्वं वेश्म दुष्करकारिणः।।2.32.2।।
taṃ vipramagnyagārasthaṃ vanditvā lakṣmaṇo'bravīt. sakhe'bhyāgaccha paśya tvaṃ veśma duṣkarakāriṇaḥ..2.32.2..
language
English Translation
"Lakshmana paid homage to him who was in the firesanctuary, and said O friend, come and see the palace of Rama who is the accomplisher of all difficult tasks."
menu_book
Word Meanings
लक्ष्मणः Lakshmana, अग्न्यगारस्थम् staying in the firesanctuary, तं विप्रम् that brahmin, वन्दित्वा after saluting, अब्रवीत् said, सखे O friend, अभ्यागच्छ come, त्वम् you, दुष्करकारिणः accomplisher of all difficult tasks , वेश्म palace of Rama, पश्य behold.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 32
update
Verse
109.2