arrow_back All Chapters

Chapter 110

Sarga 33

VERSE 110.1

दत्त्वा तु सह वैदेह्या ब्राह्मणेभ्यो धनं बहु। जग्मतुः पितरं द्रष्टुं सीतया सह राघवौ।।2.33.1।।

After giving away plenty of wealth to brahmins in charity, Rama and Lakshmana along with Sita set ou...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.2

ततो गृहीते दुष्प्रेक्षे त्वशोभेतां तदायुधे। मालादामभिराबद्धे सीतया समलङ्कृते।।2.33.2।।

The pair of dazzling weapons held (by Rama and Lakshmana) looked splendid decorated with flower garl...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.3

ततः प्रासादहर्म्याणि विमानशिखराणि च। अधिरुह्य जनश्श्रीमानुदासीनो व्यलोकयत्।।2.33.3।।

The rich climbed their palaces and mansions, terraces of sevenstoried buildings and watched them sad...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.4

न हि रथ्याः स्म शक्यन्ते गन्तुं बहुजनाकुलाः। आरुह्य तस्मात्प्रासादान् दीनाः पश्यन्ति राघवम्।।2.33.4।...

The streets were so thronged with multitudes of citizens that they were impassable. Therefore, peopl...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.5

पदातिं वर्जितच्छत्रं रामं दृष्ट्वा जनास्तदा। ऊचुर्बहुविधा वाच श्शोकोपहतचेतसः।।2.33.5।।

Seeing Rama walking without the royal umbrella, people were very much shocked. They expressed their ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.6

यं यान्तमनुयाति स्म चतुरङ्गबलं महत्। तमेकं सीतया सार्धमनुयाति स्म लक्ष्मणः।।2.33.6।।

Whenever Rama went out, powerful army of four divisions used to follow him. Today he is walking alon...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.7

ऐश्वर्यस्य रसज्ञः सन् कामिनां चैव कामदः। नेच्छत्येवानृतं कर्तुं पितरं धर्मगौरवात्।।2.33.7।।

Rama who enjoyed the comforts of affluence gratifies those who have desires. Out of veneration for r...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.8

या न शक्या पुरा द्रष्टुं भूतैराकाशगैरपि। तामद्य सीतां पश्यन्ति राजमार्गगता जनाः।।2.33.8।।

It was not possible even for the creatures wandering in the sky (birds) to have a glimpse of Sita be...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.9

अङ्गरागोचितां सीतां रक्तचन्दनसेविनीम्। वर्षमुष्णं च शीतं च नेष्यन्त्याशु विवर्णताम्।।2.33.9।।

Sita who used to apply fragrant unguents and smear the body with redsandal cream will now be exposed...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.10

अद्य नूनं दशरथस्सत्त्वमाविश्य भाषते। न हि राजा प्रियं पुत्रं विवासयितुमर्हति।।2.33.10।।

Surely king Dasaratha possessed of an evil spirit spoke the way he did today. Otherwise, should a ki...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.11

निर्गुणस्यापि पुत्रस्य कथं स्याद्विप्रवासनम्। किं पुनर्यस्य लोकोऽयं जितो वृत्तेन केवलम्।।2.33.11।।

Even a son who is bereft of virtues cannot be banished, what to say about Rama, who by good conduct ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.12

अनृशंस्यमनुक्रोशः श्रुतं शीलं दमश्शमः। राघवं शोभयन्त्येते षड्गुणाः पुरुषोत्तमम्।।2.33.12।।

Harmlessness, compassion, learning, good conduct, restraint of senses and selfcontrol, all these six...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.13

तस्मात्तस्योपघातेन प्रजाः परमपीडिताः। औदकानीव सत्त्वानि ग्रीष्मे सलिलसङ्क्षयात्।।2.33.13।।

Therefore, people are deeply pained to see Rama afflicted. They look like aquatic creatures in summe...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.14

पीडया पीडितं सर्वं जगदस्य जगत्पतेः। मूलस्येवोपघातेन वृक्षः पुष्पफलोपगः।।2.33.14।।

Just as severed at the root, an entire tree along with its fruits and flowers is destroyed, similarl...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.15

मूलं ह्येष मनुष्याणां धर्मसारो महाद्युतिः। पुष्पं फलं च पत्रं च शाखाश्चास्येतरे जनाः।।2.33.15।।

Effulgent Rama personifies the essence of dharma. He is the root of (the tree of) humanity. The oth...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.16

ते लक्ष्मण इव क्षिप्रं सपत्न्य स्सहबान्धवाः। गच्छन्तमनुगच्छामो येन गच्छति राघवः।।2.33.16।।

Let all of us without delay along with our wives and relations follow Rama, like Lakshmana, wherever...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.17

उद्यानानि परित्यज्य क्षेत्राणि च गृहाणि च। एकदुःखसुखा राममनुगच्छाम धार्मिकम्।।2.33.17।।

Deserting our gardens, fields and houses and experiencing the same joy and sorrow of the virtuous Ra...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.18

समुद्धृतनिधानानि परिध्वस्ताजिराणि च। उपात्त धनधान्यानि हृतसाराणि सर्वशः।।2.33.18।। रजसाभ्यवकीर्णानि ...

Let Kaikeyi take possession of our deserted and dilapidated homes with ruined courtyards which seem ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.19

समुद्धृतनिधानानि परिध्वस्ताजिराणि च। उपात्त धनधान्यानि हृतसाराणि सर्वशः।।2.33.18।। रजसाभ्यवकीर्णानि ...

Let Kaikeyi take possession of our deserted and dilapidated homes with ruined courtyards which seem ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.20

समुद्धृतनिधानानि परिध्वस्ताजिराणि च। उपात्त धनधान्यानि हृतसाराणि सर्वशः।।2.33.18।। रजसाभ्यवकीर्णानि ...

Let Kaikeyi take possession of our deserted and dilapidated homes with ruined courtyards which seem ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.21

समुद्धृतनिधानानि परिध्वस्ताजिराणि च। उपात्त धनधान्यानि हृतसाराणि सर्वशः।।2.33.18।। रजसाभ्यवकीर्णानि ...

Let Kaikeyi take possession of our deserted and dilapidated homes with ruined courtyards which seem ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.22

वनं नगरमेवास्तु येन गच्छति राघवः। अस्माभिश्च परित्यक्तं पुरं सम्पद्यतां वनम्।।2.33.22।।

Since the scion of the Raghu race is going to the forest, let that forest itself be our city and let...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.23

बिलानि दंष्ट्रिण स्सर्वे सानूनि मृगपक्षिणः। त्यजन्त्वस्मद्भयाद्भीता गजास्सिंहा वनानि च।।2.33.23।। अस...

Let all the fanged creatures leave their lairs, birds and animals the mountain slopes, lions and ele...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.24

तृणमांस फलादानां देशं व्यालमृगद्विजम्।।2.33.24।। प्रपद्यतां हि कैकेयी सपुत्रा सह बान्धवैः। राघवेण वन...

Let Kaikeyi along with her son and her relatives acquire that country which will be inhabited by bir...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.25

तृणमांस फलादानां देशं व्यालमृगद्विजम्।।2.33.24।। प्रपद्यतां हि कैकेयी सपुत्रा सह बान्धवैः। राघवेण वन...

Let Kaikeyi along with her son and her relatives acquire that country which will be inhabited by bir...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.26

इत्येवं विविधा वाचो नानाजनसमीरिताः। शुश्राव रामः श्रुत्वा च न विचक्रेऽस्य मानसम्।।2.33.26।।

Such were the various words uttered by the people. Even after hearing them his (Rama's) mind remaine...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.27

स तु वेश्म पितुर्दूरात्कैलासशिखरप्रभम्। अभिचक्राम धर्मात्मा मत्तमातङ्गविक्रमः।।2.33.27।।

Dutiful Rama, endowed with the prowess of an intoxicated elephant, approached the residence of his f...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.28

विनीतवीरपुरुषं प्रविश्य तु नृपालयम्। ददर्शावस्थितं दीनं सुमन्त्रमविदूरतः।।2.33.28।।

Rama entered the royal palace guarded by welltrained warriors and not from very far saw Sumantra who...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.29

प्रतीक्षमाणोऽपि जनं तदार्त मनार्तरूपः प्रहसन्निवाथ। जगाम रामः पितरं दिदृक्षुः पितुर्निदेशं विधिवच्चि...

Even after observing the people in grief, Rama did not reveal his sorrowful feelings. Bound by duty ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.30

तत्पूर्वमैक्ष्वाकसुतो महात्मा रामो गमिष्यन्वनमार्तरूपम्। व्यतिष्ठत प्रेक्ष्य तदा सुमन्त्रं पितुर्महा...

Seeing Sumantra stricken with grief for the first time the magnanimous Rama, scion of the Ikshvaku d...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 110.31

पितुर्निदेशेन तु धर्मवत्सलः वनप्रवेशे कृतबुद्धिनिश्चयः। स राघवः प्रेक्ष्य सुमन्त्रमब्रवी न्निवेदयस्व...

Rama, lover of righteousness, determined to go to the forest in obedience to his father's command sa...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 111 arrow_forward