तत स्सभार्य स्त्रिजटो महामुनि र्गवामनीकं प्रतिगृह्य मोदितः। यशोबलप्रीतिसुखोपबृंहणी स्तदाशिष: प्रत्यवदन्महात्मनः।।2.32.43।।
tata ssabhārya strijaṭo mahāmuni rgavāmanīkaṃ pratigṛhya moditaḥ. yaśobalaprītisukhopabṛṃhaṇī stadāśiṣa: pratyavadanmahātmanaḥ..2.32.43..
language
English Translation
"Thereafter that great sage Trijata along with his wife, immensely happy to receive multitudes of cows, pronounced blessings on the magnanimous Rama for glory, power, pleasure and prosperity."
menu_book
Word Meanings
ततः thereafter, सभार्यः along with his wife, महामुनिः great sage, त्रिजटः Trijata, गवाम् cows, अनीकम् multitude, प्रतिगृह्य having accepted, मोदितः delighted, तदा then, महात्मनः magnanimous (Rama), यशोबलप्रीतिसुखोपबृंहणीः enhancing glory, power, pleasure and prosperity, आशिषः blessings, प्रत्यवदत् gave in reply.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 32
update
Verse
109.43